
убрать чувство стыда
Whatever I do now can't take away the shame for what I did in the past. / Что бы я ни делал сейчас, не убирает чувство стыда за то, что я сделал в прошлом.
увести кого-то от кого-то еще
Please, don't take me away from my child! / Пожалуйста, не забирайте меня у моего ребенка!
увезти или увести кого-то
Don't try to take me away again. I renounce the Jewish faith. / Не пытайтесь меня снова забрать. Я отказываюсь от иудейской веры.
Take me away, a million miles away from here. / Увези меня за миллионы миль отсюда.
избавиться от стыда
Whatever I do doesn't help me to take away the shame. / Что бы я ни делал, это не помогает мне избавиться от стыда.
понемногу забирать
How long are we going to sit around as our freedoms are stipped away one by one? / Сколько мы будем еще сидеть сложа руки, пока наши свободы понемногу забирают одну за другой?
take someone's focus away from something перевод "отвести чье-то внимание от чего-то"
Who paid you to call us and take our focus away from the investigation? / Кто заплатил вам, чтобы нам позвонить и отвести наше внимание от расследования?
take something away from someone перевод "забирать что-то у кого-то"
Don't take her away from me. / Не забирайте ее у меня.
take away фразовый глагол
take away перевод "забрать"
That night took something away from me. / Та ночь что-то у меня забрала.