bad rap идиоматическое выражение перевод

плохая репутация, плохой послужной список; часто встречается в выражении have a bad rap / иметь плохую репутацию

The ego has a bad rap - it has become the villain of self-help. We associate it to being entitled or arrogant. That's why we want to get rid of this enemy. / Эго имеет плохую репутацию - оно стало противником помощи самому себе. Мы ассоциируем его с состоянием высокомерия и заносчивости. Вот почему мы зотим избавиться от этого врага.

bad actor идиоматическое выражение перевод

мошенник, злоумышленник

What then of the safety of your data on the servers of the genetic companies? Do you trust that no bad actors will attempt to steal your DNA? / Как  насчёт безопасности ваших данных на серверах генетических компаний? Вы верите тому, что никакие мошенники не попытаются украсть ваше ДНК?

bad news разговорное выражение перевод

плохие новости; кто-то или что-то, не обещающий ничего хорошего

часто используется в противопоставление good news / хорошие новости

1. I have good news and bad news. What should I start with? / У меня есть плохие новости и хорошие новости. С чего мне начать?

2. Anyone who wears that much eye-shadow is bad news. / Тот, кто носит красит столько теней для глаз - это плохие новости.

3. I knew she was bad news from the beginning. / Я с самого начала знал, что с ней будут проблемы.

4. The bad news is that this is an unenviable task, but the good news is that it’s not impossible. / Плохие новости состоят в том, что это незавидное заняти, но хорошие новости состоят в том, что это не невозможно.

god-awful разговорное выражение перевод

убогий, допотопный, плохой, ужасный

также встречается орфография без дефиса godawful

You can always blame your lack of success on those god-awful men. / Ты всегда можешь свалить вину за то, что у тебя ничего не получается в дейтинга, на всех тех убогих мужчин.

bad pick разговорное выражение перевод

плохой выбор

I voted against Mike Pompeo to be the CIA Director because he was a bad pick for the job. He is an even worse choice to be our top diplomat. / Я голосовал против Майка Помпео на должности директора ЦРУ, потому что он был плохим выбором для этой работы. Он еще худший выбор, чтобы быть нашим главным дипломатом. (Kirsten Gillibrand)

make the best of a bad bargain идиома перевод

с паршивой овцы хоть шерсти клок, извлекать что-то хорошее из плохой ситуации

1. I know this whole situation totally, but I'm trying to make the best of a bad bargain. / Я знаю, что вся эта ситация - полный отстой, но я пытаюсь получить с паршивой овцы хоть шерсти клок.

2. We can't change anything now, so let's just try and make the best of a bad bargain. / Мы не можем сейчас ничего изменить, поэтому просто давай постараемся извлечь что-то хорошее из этого дерьма.

be in bad with someone идиома перевод

быть в плохих отношениях с кем-либо

I didn't want to be in bad with the boss, so I decided to work overtime when he asked me to. / Я не хотел портить отношения с боссом, поэтому решил поработать сверхурочно, когда он меня попросил.

He's in bad with his parents. He doesn't even call them anymore. / Он в плохих отношениях со своими родителями. Он больше даже им не звонит.

be in a bad place идиома перевод

быть в плохом состоянии, плохо себя чувствовать, быть морально подавленным

Before I met him, I was in a really bad place. I felt pushed away by society. And then this guy came along and told me all the things I wanted to hear. / До того, как я его встретила, мне было очень плохо. Я чвуствовала, что меня отвергает общество. А потом появился этот парень и сказал мне всё то, что я хотела слышать.

A bad excuse is better than none.

поговорка в английском языке, перевод: Плохая отговорка лучше, чем никакая. (имеется в виду, что есть шанс, что плохая отговорка может сработать, а если вообще нет никакой отговорки, то и шанса нет)

- I can't believe we played cards until midnight. What will I tell my wife when she asks me why I'm so late getting home? / Не могу поверить, что мы проиграли в карты до полуночи. Что я скажу жене, когда она спросит меня, почему я так поздно пришел домой?

- Tell he you got caught up at work. / Скажи ей, что тебя задержали на работе.

- That's a lame excuse. / Плохая отговорка.

- A bad excuse is better than none. / Плохая отговорка лучше, чем никакая.

not as bad as you think разговорное выражение перевод

не такой плохой, как ты думаешь

He's not as bad as you think. I promise. / Он не такой плохой, как ты думаешь. Точно говорю.

Записывайтесь на бесплатный урок английского!