сближаться с кем-то, становиться близким кому-то
But after years of getting hurt and taken advantage of from being too open, we’ve naturally built a wall to prevent most people from getting too close to us. / После долгих лет, когда твои чувства задеваюи и тобой пользоуются из-за того, что ты слишком открыт, естественно, хочется выстроить стену, чтобы близко на подпускать людей.
закрыть, перекрыть дорогу
It's really starting to snow. I hope they don't close the roads. / Начинается сильный снег. Надеюсь, дороги не перекроют.
так близко
Goddamn it. I was so close. / Черт возьми. Я был так близко.
ближе
Don't come any closer. It's dangerous. / Не подходи ближе. Это опасно.
закрываться, закрывать заведение на ночь
If you don't mind, I'm going to close up now. / Если вы не против, я собираюсь сейчас закрываться.
кнопка, на которую надо кликнуть, чтобы закрыть окно в программе; кнопка "закрыть"
If you don't want to read the ad, just click the close button. / Если вы не хотите читать объявление, просто нажмите на кнопку "закрыть".
с ограниченным мировоззрением
- What are you thinking about, babe? / О чем ты думаешь, малыш?
- I'm thinking about how much we could accomplish if people weren't so close-minded. / Я думаю о том, сколько мы могли бы достичь, если бы у людей не было такое ограниченное мировоззрение.
близкий к концу
- We're very close to the end. / Мы очень близки к концу.
- The end of what? / Концу чего?
обращать пристальное внимание
You'd better pay close attention to what I say. / Тебе лучше обратить пристальное внимание на то, что я говорю.
Were you close? перевод "Вы были близки?"
How was the relationship? Were you close? / Как были ваши отношения? Вы были близки?