be on a rampage идиома в английском языке перевод

беспредельничать, заниматься вандализмом, разрушать, слететь с катушек, пойти в разнос

1. He was on a rampage when he realized he had been cheated over. / Он слетел с катушек, когда понял, что его обманули.

2. Many ancient artifacts were desproyed when enemy forces were on a rampage in the holy city. / Многие древние артефакты были разрушены, когда силы врага бепредельничали в священном городе.

 

do away with something фразовый глагол перевод

уничтожить

1. Eventually the minorities will do away with me altogether. / В конце концов, меньшинства меня окончательно уничтожат.

2. It's impossible to do away with social evils, but it's possible to try and make human nature better. / Невозможно избавиться от пороков общества, но возможно попробовать сделать человеческую натуру лучше.

уничтожить себя

The humand kind is going to destroy itself. / Человечество уничтожит себя.

eat up фразовый глагол перевод

съедать, пожирать, уничтожать

1. - Get me another beer. / Принеси мне еще одно пиво.

    - You don't need another beer. / Тебе не нужно еще одно пиво.

    - I know! But this disease is just eating me up. / Я знаю! Но эта болезнь меня просто пожирает.

2. His body had been eaten up by cancer. People who came to the funeral could barely recognize him. / Всё его тело было съедено раком. Люди, которые пришли на похороны вряд ли могли его узнать.

bring to knees идиома перевод

поставить на колени, уничтожить, раздавить

Severe oil shortages could bring our economy to its knees. / Серьезная нехватка нефти может поставить нашу экономику на колени.

do in перевод "убить, уничтожить, разрушить, подставить"

I hope you haven't done us in completely. / Надеюсь, ты нас не подставила полностью.

eat away фразовый глагол перевод

сожрать, изъесть, уничтожить

1. His mother died of cancer. It ate away her body and most of thei money. / Его мать умерла от рака. Он изъел ее тело и большуя часть их денег.

2. - Why can't we just build the towers over the center? / Почему мы не можем построить башни над центром?
    - Because it will eat away our profits. / Потому что это съесть нашу прибыль.

tear down перевод

сносить (здание или какую-либо конструкцию)

1. They want to put up condos and tear down the community center. / Они хотят построить квартиры и снести общественный центр. (из фильма Two Weeks' Notice)

2. Tear it down! Tear it down! Columbus was a mass murderer. / Снесите это (статую Колумба)! Снесите это! Колумб был массовым убийцей! (из сериала South Park)

self-destruction перевод "саморазрушение"

Your tendency for self-destruction will finally get you killed. / Твоя склонность к саморазрушению в конце концов тебя убьет.

уничтожать, разорять, сметать (буквально и переносно)

1. In the middle ages plague wiped out towns and villages. / В средние века ума уничтожала города и деревни.

2. The natural disaster wiped out livelihoods and businesses along the coast and resulted in horrendous death poll. / Природное бедствие уничтожило дома и предприятия вдоль побережья и привело к ужасающему количеству человеческих смертей.

3. We can't celebrate a man who wiped out millions of people for his own glory. / Мы не можем прославлять человека, который уничтожил миллионы людей ради своей славы.

4. When those margin calls come, your husband will be wiped out. / Когда придется платить по счетам, ваш муж будет уничтожен.

5. You can be wiped out at the tournament. Then you hang around the pracrice room for a couple of days and you make more money than the guy who won the tournament. / Ты можешь потерять все деньги на турнире, но потом ты проводишь пару дней в тренировочной комнате и зарабатываешь больше, чем парень, который выиграл турнир.