Баннер луна

сленг английского языка

от слова "ножницы": половой акт у лесбиянок, когда они переплетаются ногами и трутся гениталиями

I felt myself get hard as I peeked through the window and watched Ellen and Anne get naked and make out on the bed, but it wasn't until they began scissoring that I realized I had just creamed in my pants. / Я почувствовал как у меня встает, когда я подсматривал через окно, как Эллен и Анни разделись и стали целоваться на кровати, но когда они стали делать ножницы, я кончил в штаны.

bozo

Автор

шут, клоун, тупица

My job is to pretend to be married to this bozo. / Моя работа - это притворяться, что я замужем за этим клоуном.

assfuck

Автор

тупица, идиот

Fuck you, you stupid assfuck. I don't need a job anymore. / Да пошел ты, тупорылый идиот. Мне больше не нужна работа.

круто обмануть

Fuck you! YOu royally screwed us all! / Да пошел ты! Ты на всех круто обманул.

fatass

Автор

толстожопый

What are you doing here, fatass? / Что ты здесь делаешь, толстожопый? (из сериала South Park)

обкрутить, обмануть

I don't know what to do about Jimmy. I think he's going to jew me out of my cut. / Я не знаю, что делать с Джимми. Думаю, он собирается обкрутить меня с моей долей.

смешной до усрачки

Gay fishsticks? Dude, that's funny as shit. / Рыбные палочки-геи? Чувак, это смешно до усрачки.

Какого хрена?

Butters, what the fuck? Are you peeing in the pool? / Баттерс, какого хрена? Ты писаешь в бассейн?

Какого черта это было?

- Did you hear those sounds? / Ты слышал эти звуки?

- What the heck was that? / Какого черта это было?

человек, который портит приятную обстановку (дословно: какашка в бокале пунша)

Here comes Lorna. She's about as welcome as a turd in the punch bowl. / А вот и Лорна. Сейчас она нам тут все испортит.

идти к чертям, катиться в тартарары

We are angry because this country is going to shit and we have twelve days before oil is gone. / Мы злимся, потому что эта страна катится в тартарары, и у нас осталось двенадцать дней, прежде чем закончится нефть. (из сериала South Park)

тот, кто делает или говорит что-то, что вызывает плохое настроение

When you walk around all mopey saying that everything is just shiity, well, that's called being a debbie downer. / Когда ты ходишь такой мрачный и говоришь, что все - сплошное дерьмо, это называется "быть в депрессняке". (из сериала South Park)

укуренный в хлам

- I'm stoned up my ass! / Я укурен в хлам.

- I'm stoned up my balls. / Я тоже. (из сериала South Park)

очень много, по горло

An average person still wants to rent movies they can hold in their hands. We're going to have customers up our ass. / Рядовой человек до сих пор хочет брать в аренду фильмы, которые он может держать в руках. У нас будет покупателей по горло.

получить минет

President Clinton got a blow-job right in the Oval Office. / Президенту Клинтону сделали минет прямо в Овальном Кабинете.

nark out

Автор

доносить, докладывать

That bitch narked me out for some smoking weed. / Эта сучка донесла на меня за курение травы.

nark

Автор

1. информатор, доносчик 2. доносить, докладывать

That guy is a nark. Don't tell him anything what's going on. He will rat you out. / Тот парень доносчик. Не говори ему ничего, что здесь происходит. Он тебя сдаст.

gassy

Автор

когда пучит живот и хочется выпустить газ из кишечника

- Are you alright? / Ты в порядке?

- I'm fine. Just a little gassy. / Я в порядке. Просто немного пучит живот.

- Don't faart here. Go to the bathroom. / Не надо здесь пердеть. Иди в туалет.

покакать

How about us, working men, who like to stand up after they've taken a poo and then turn around and cut their poo in half with their urine? / Как насчет нас, рабочих людей, которые любят вставать после того, как покакают, а потом поворачиваться и разрезать свои какашки на две части мочой? (из сериала South Park)

дословно: утопить лодку; значение: мочиться на фекалии, чтобы раздробить их на части

You can't make men sit down to pee. How are we going to play sink the boat? / Вы не можете заставить мужчин садиться, чтобы пописать. КАк мы будем играть в игру "утопи лодку"? (из сериала South Park)

Страница 10 из 53
x