crap trap сленговое выражение 

дословный перевод: говноловушка

значение: когда кто-то посрал и после этого в туалете воняет

- Are you going to take a crap? / Ты собираешься посрать?

- Yep. / Ага.

- You will do after me. I don't want to take a shower in your crap trap. / Ты сделаешь это после меня. Я не хочу принимать душ после того, как ты там навоняешь.

go to crap сленг перевод 

пойти к чертям, пойти коту под хвост, очень сильно испортиться

1. The city isn't what it used to be. It all happened so fast. Everything just went to crap. / Город больше не тот, каким был раньше. Все произошло так быстро. Все пошло к чертям. (из сериала South Park)

2. All of my work went to crap when the technology became outdated. / Вся моя работа пошла коту под хвост, когда технология устарела.

not give a crap сленг перевод

плевать на что-либо, не беспокоиться о чем-либо

You can say what you want. I don't give a crap about what you say or think about me. / Ты можешь говорить все, что хочешь. Мне плевать, что ты говоришь или думаешь обо мне.

Does a bear crap in the woods? сленг перевод

дословно: Медведь срет в лесу? 

саркастический ответ на вопрос, используется вместо того, чтобы сказать "да"

- I told your mom you got an F on the math test. / Я сказал твоей маме, что ты получил два по контрольной по математике.

- You didn't. / Не может быть.

- Does a bear crap in the woods? / Конечно, сказал.

bring up crap сленг перевод

вытащить дерьмо наружу, обнажить проблемы

Their relationship has always been touch and go. When he lost his job, it brought up all of their crap. / Их отношения всегда были нестабильными. Когда он потерял работу, это обнажило все их проблемы.

bunch of crap сленг перевод

полный бред

This is a bunch of crap. I've been licking this carpet for three hours and still don't feel like a lesbian. / Это полный бред. Я лижу этот ковёр уже три часа, но до сих пор не чувствую себя лесбиянкой. (из среиала South Park)

Кто делает такое говно? 

Кто делает этот отстой?

This movie is so stupid. Who makes this crap? / Этот фильм такой тупой. Кто делает такое говно?

beat the crap out of someone сленг перевод

сильно побить кого-то, разбить или победить в пух и прах

That fucker was mean to me. I'm going to beat the crap out of him. / Этот мерзавец был со мной груб. Я собираюсь отбить ему яйца.

crappy сленг перевод

отстойный, дерьмовый, очень плохой

- How dirty and crappy everything is. / Как все грязно и отстойно.

- Costa Rica is a third-world country. / Коста-Рика - это страна третьего мира.

дословно: утопить лодку; значение: мочиться на фекалии, чтобы раздробить их на части

You can't make men sit down to pee. How are we going to play sink the boat? / Вы не можете заставить мужчин садиться, чтобы пописать. Кaк мы будем играть в игру "утопи лодку"? (из сериала South Park)