разрушить всё это
You are the key to bring this whole thing down. / Ты - ключ к тому, чтобы разрушить всё это. (из сериала South Park)
тот, кто делает или говорит что-то, что вызывает плохое настроение
When you walk around all mopey saying that everything is just shiity, well, that's called being a debbie downer. / Когда ты ходишь такой мрачный и говоришь, что все - сплошное дерьмо, это называется "быть в депрессняке". (из сериала South Park)
в плохом настроении
When I'm in a bad mood, my whole days goes wrong. / Когда я в плохом настроении, весь день идет наперекосяк.
bring something down on someone перевод "обрушивать что-то на кого-то, насылать"
Do you understand the shitstorm that can be brought down on this building? / Ты хоть понимаешь, какая куча дерьма сейчас выльется на это место?
bring down фразовый глагол в английском языке
bring down перевод "разрушить, испорить , уничтожить, разоблачать"
We've got three years of files right here in this computer. They're gonna bring you down! / У нас здесь в копьютере файлов за три года. Это тебя уничтожит.
put down перевод "оскорблять, унижать достоинство"
- I really can't stand that jerk. He talks so loud. / Не выношу этого типа. Он всегда так громко разговаривает.
- Can you stop putting down others. Some of them are my friends. / Ты можешь прекратить оскорблять других людей? Некоторые из них мои друзья.
bring down это фразовый глагол в английском языке
bring down перевод "портить настроение, опускать"
You can't bring me down. I'm too positive. / Ты не можешь мне испортить настроение. Я слишком позитивен.