ease one's foot off the gas разговорное выражение перевод

снять ногу с педали газа (буквально), ослабить хватку или давление (переносно)

You remember a time when your business was thriving. Funds flowed in, business was booming. You showed up for your customers and felt fulfilled. You woke up every day with a sense of purpose. Time passed and the day-to-day problems bogged you down. You eased off your foot off the gas to take a rest. / Вы помните время, когда ваш бизнес процветал. Деньги деткли рекой, бизнес шел в гору. Вы приходили на встречи с клиентами и чувствовали удовлетворение. Каждый день вы просыпались с ощущением цели. Проходило время и ежедневные проблемы навалились на вас. Вы ослабили хватку, чтобы немного отдохнуть.

 

заправиться

We're low on gas. We need to get gas. Is there a gas station around here? / У нас заканчивается бензин. Нам надо заправиться. Здесь есть поблизости заправка?

выпустить газ из кишечника 

Somebody on the train passed gas when the train got stuck in the tunnel. I thought I would die. / Кто в поезде пернул, когда поезд застрял в тоннеле. Я думал, что умру.

поднажать на газ, ускориться

1. If we want to make it on time to the airport, you shoud hit the gas. / Если мы хотим успеть вовремя в аэропорт, тебе следует поднажать на газ.

2. Stan, give the rope. Hit the has, Nelson! To hell with you, Columbus! / Стэн, дай мне верёвку. Жми на газ, Нельсон. Пошёл ты к чёрту, Колумб! (из сериала South Park)

нажать на газ

We have only ten minutes before this entire country is up in flames. If you want to live, you've got to step on the gas. / У нас только десять минут, преждем чем вся эта страна будет объята пламенем. Если ты хочешь жить, жми на газ. (из сериала South Park)

gassy сленг перевод

когда пучит живот и хочется пёрнуть

- Are you alright? / Ты в порядке?

- I'm fine. Just a little gassy. / Я в порядке. Просто немного пучит живот.

- Don't fart here. Go to the bathroom. / Не надо здесь пердеть. Иди в туалет.

gas mileage перевод "расход топлива"

Thing's so big, EPA doesn't even bother to give you the gas mileage for it. / Машина такая большая, что Агентсто по Защите Окружающей Среды даже не пытается выяснить какой у нее расход топлива.

greenhouse gas перевод "парниковый газ"

Renewable energy plays an important role in reducing greenhouse gas emissions. / Возобновляемая энергия играет важную роль в сокращении выбросов парниковых газов.

save money on gas перевод "экономить на бензине"

There are plenty of ways to save money on gas for your car, but the most effective one is to actually reduce the amount of gas that you use. / Есть множество способов экономить на бензине, но самый эффективный - это уменьшить количество потребляемого бензина.

save on gas перевод "экономить на бензине"

If you buy a hybrid model it will help you save on gas. / Если ыт купить гибридную модель, это поможет тебе экономить на бензине.