EnglishReal.ru - блог по английскому языку

1. информатор, доносчик 2. доносить, докладывать

That guy is a nark. Don't tell him anything what's going on. He will rat you out. / Тот парень доносчик. Не говори ему ничего, что здесь происходит. Он тебя сдаст.

стукач, ябеда, доносчик

- You're a tattletale! / Ты - ябеда!

- I am not! / Нет, не ябеда!

- You just told on Nicky! / Ты только что поябедничал на Никки.

rat hole сленг перевод "секретное место для хранения денег"

It's not like I cared about the 50 grand anyway. I was making that much almost every day through one rat hole or another. / Не то, чтобы я оень расстроился из-за пятидесяти штук. Я зарабатывал столько почти каждый день через одну лазейку или другую. (из фильма The Wold of Wall Street)

stoolie сленг перевод "стукач"

Never trust a stoolie. / Никогда не доверяй стукачу.

rat out сленг перевод "сдать кого-то, выдать, продать"

I hate to rat him out, but it was all his fault. / Не хочу его сдавать, но это он во всем виноват.

rat

rat сленг английского языка

rat перевод "стукач, предатель"

The Chinese official turned out to be a rat who was stealing classified information. / Китайский чиновник оказался предателем, которым воровал секретную информацию.

rat out on это сленг английского языка

rat out on перевод "настучать"

It was the first time Jimmy asked me to rat out on him. It was a bad sign. I knew I would never come back from Florida. / Это было первый раз, когда Джимми просил меня настучать на него. Это был плхой знак. Я знал, что никогда не вернусь из Флориды. (фраза из фильма Good Fellas)


RANDOM WORD

Последние вопросы

Как сказать по-английски "Она не пьет уже три года?"...
Здравствуйте. Как по английски : Как ты изучаешь русский? Не понятно ...
Типа тебе она нравится или нет. What do you think это не то. Спасибо б...
В чем разница между be tired и get tired?...
Я даже не могу различить, где какая буква Различить. I can't even got wh...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x