rat race разговорное выражение перевод

крысиные бега, мышиная возня

I think a big mistake I made was asking the wrong question. I didn’t ask ‘If I could afford the car’, instead I asked — can I afford the car payment? This stupid question is what sets most Americans, including me, into what we call the perpetual rat-race: buying things we can’t afford to impress people we don’t like which forces us to stay at a job we hate. / Думаю, я сделал большую ошибку, когда задал неправильный вопрос. Я не спросил "Могу ли я позволить себе автомобиль?", вместо этого я спросил - могу ли я позводить себе платежи за автомобиль? Этот глупый вопрос заставляет большинство американцев впрягаться в бесконечные крысиные бега: мы покупаем вещи, которые не можем себе позволить, чтобы производить впечатление на людей, которые нам даже не нравятся, что заставляет нас оставаться на работе, которую мы ненавидим.

ratty разговорное выражение перевод

жалкий, равный, вызывающий сострадание, ободранный, убогий, очень простой

Yet, not all occasions call for suits. Street magicians, such as Dynamo and David Blaine, are frequently found in ratty t-shirts and jackets. / И всё же не для всех случаев требуется костюм. Уличные артисты-фокусники, такие, как Динамо и Дэвид Блейн, часто показываются на публике в простых футболках и куртках.

like rats abandonning a sinking ship идиома перевод

как крысы, бегущие с корабля

I knew the business was doomed when employees started to leave their jobs like rats abandonning a sinking ship. / Я знал, что бизнес был обречен, когда сотрудники стали увольняться, как крысы, бегущие с корабля.

nark сленг перевод

информатор, доносчик; доносить, докладывать

That guy is a nark. Don't tell him anything what's going on. He will rat you out. / Тот парень доносчик. Не говори ему ничего, что здесь происходит. Он тебя сдаст.

стукач, ябеда, доносчик

- You're a tattletale! / Ты - ябеда!

- I am not! / Нет, не ябеда!

- You just told on Nicky! / Ты только что поябедничал на Никки.

rat hole сленг перевод

секретное место для хранения денег

It's not like I cared about the 50 grand anyway. I was making that much almost every day through one rat hole or another. / Не то, чтобы я оень расстроился из-за пятидесяти штук. Я зарабатывал столько почти каждый день через одну лазейку или другую. (из фильма The Wold of Wall Street)

I don't give a rat's ass сленг перевод

мне наплевать

I don't five a rat's ass what they call you. Keep your fucking head down. / Мне наплевать, как тебя зовут. Пригни свою чертову голову. (из фильма L.A. Confidential)

stoolie сленг перевод

стукач

Never trust a stoolie. / Никогда не доверяй стукачу.

rat сленг перевод

стукач, предатель

The Chinese official turned out to be a rat who was stealing classified information. / Китайский чиновник оказался предателем, которым воровал секретную информацию.

rat out on someone сленг перевод

настучать на кого-то

также встречается вариант rat someone out

1. It was the first time Jimmy asked me to rat out on him. It was a bad sign. I knew I would never come back from Florida. / Это был первый раз, когда Джимми просил меня настучать на него. Это был плохой знак. Я знал, что никогда не вернусь из Флориды. (фраза из фильма Good Fellas)

2. I hate to rat him out, but it was all his fault. / Не хочу его сдавать, но это он во всем виноват.