EnglishReal.ru - блог по английскому языку

Какого черта это было?

- Did you hear those sounds? / Ты слышал эти звуки?

- What the heck was that? / Какого черта это было?

What the heck was that? перевод "Что это было, черт возьми?" (менее грубое, чем What the hell was that?)

- What the hell was that? / Что это было, черт возьми?

- I don't know. / Не знаю.


RANDOM WORD

Последние вопросы

Как сказать по-английски "Она не пьет уже три года?"...
Здравствуйте. Как по английски : Как ты изучаешь русский? Не понятно ...
Типа тебе она нравится или нет. What do you think это не то. Спасибо б...
В чем разница между be tired и get tired?...
Я даже не могу различить, где какая буква Различить. I can't even got wh...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x