EnglishReal.ru - блог по английскому языку

пойти к чертям, пойти коту под хвост, очень сильно испортиться

The city isn't what it used to be. It all happened so fast. Everything just went to crap. / Город больше не тот, каким был раньше. Все произошло так быстро. Все пошло к чертям. (из сериала South Park)

All of my work went to crap when the technology became outdated. / Вся моя работа пошла коту под хвост, когда технология устарела.

идти к чертям, катиться в тартарары

We are angry because this country is going to shit and we have twelve days before oil is gone. / Мы злимся, потому что эта страна катится в тартарары, и у нас осталось двенадцать дней, прежде чем закончится нефть. (из сериала South Park)

разваливаться к чертям

Communist or socialist, either way the US is falling to shit. / Коммунисты или социалисты, в любом случае, США разваливаются к чертям.


RANDOM WORD

Последние вопросы

Как сказать по-английски "Она не пьет уже три года?"...
Здравствуйте. Как по английски : Как ты изучаешь русский? Не понятно ...
Типа тебе она нравится или нет. What do you think это не то. Спасибо б...
В чем разница между be tired и get tired?...
Я даже не могу различить, где какая буква Различить. I can't even got wh...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info