feel like shit сленговое выражение перевод
чувствовать себя херово
1. I had a big night last night. This morning I woke up feeling like shit. / Вчера я очень весело провел ночь. Сегодня утром я проснулся, чувствую я себя крайне дерьмово.
2. - Have you ever had sex with a hooker? / Ты когда-нибудь имел секс с проституткой?
- Yes. Couple of years ago. The next morning I woke up feeling like shit. / Да, пару лет назад. На следующее утро я чувствовал себя очень дерьмово.
3. Somebody's got to have a little (blow). I feel like total shit. / У кого-то должно быть немного кокса. Мне очень херово. (из сериала South Park)
hot shit сленговое выражение перевод
крутой чувак (или чувиха), крутышка
You thought you were such hot shit! I have news for you. You were wrong! / Ты думал, что ты такой крутой! У меня для тебя новости. Ты ошибался!
shit on someone сленг перевод
плохо обращаться с кем-либо, говорить гадости, обсирать кого-то
1. Why do you have to shit on me every time we meet? / Почему тебе надо говорить мне гадости каждый раз, когда мы встречаемся?
2. You try to do what's best for your family and all you do is get shit on. / Ты стараешься сделать всё самое лучшее для своей семьи, но на тебя просто срут. (из сериала South Park)
not give a shit сленговое выражение перевод
наплевать, пофиг, насрать; также встречается вариант not give two shits
1. - With that attitude you will be expelled in no time. / С таким отношением тебя незамедлительно отчислят.
- I don't give a shit. / Мне глубоко наплевать.
2. Narcissists are difficult to handle because they don't usually give a shit about what other people feel. / С нарциссами обычно сложно иметь дело, потому что им совершенно наплевать на чувства других людей.
3. I don't two shits about this town. I'm going to do what I think is right. / Теперь мне совершенно насрать на этот город. Я буду делать то, что считаю правильным.
think one's shit doesn't stink сленг перевод
думать, что ты особенный, лучше других; дословно: думать, что твое дерьмо не пахнет
1. - I saw Helena the other day. / Я видел Хэлену на днях.
- Wow! How is she? / Да ты что?! Ну и как она?
- Well, she has gotten really fat and ugly. / Она очень растолстела и стала некрасивой.
- I can't believe that! She was so beautiful in high school. / Не могу в этом поверить. Она была такая красивая в школе,
- It's been fifteen years since high school. We're all getting old, dude. Do you think your shit doesn't stink? / Уже прошло пятнадцать лет после школы. Мы все стареем, дружище. Думаешь, ты не такой как все?
2. These are the skills that take you from earning $1000 per month, which is decent, to earning $11,000. No one wants to read the work of a writer who is in love with themselves and thinks their shit doesn’t stink. / Это навыки, которые поднимут вас от заработка в $1000 в месяц, что само по себе неплохо, до заработка в $11000. Никто не хочет читать работы писателя, который влюблдён в себя и думает, что он лучше других (что его дерьмо не воняет).
shit ton сленг перевод
хренова туча, херова туча, хуева туча (когда чего-то очень много)
1. When you talk to investors, you should ask for a shit-ton of money. Anyway they will give you way less. / Когда ты разговариваешь с инвесторами, тебе следует просить херову тучу денег. В любом случае они дадут тебе намног меньше.
2. After he showed his toned torso, he now has a shit ton of female followers. / После того, как он показал подкаченный торс, теперь у него хуева туча подписчиц.
have shit pushed in сленг перевод
быть отыметым анально
1. Hey, pig. Ever had your shit pushed in? Simple question. / Эй, ментяра. Тебя когда-нибудь трахали в жопу? Простой вопрос. (из фильма Training Day)
2. When are we gonna have your shit pushed in? / Когда мы будем запихивать в тебя твоё дерьмо?
showy shit сленговое выражение перевод
показуха; что-то ненастоящее, только для вида, показное
They understand that real, healthy love is in the every day little shit — remembering the dry cleaning; a hug; a word of encouragement before the big meeting — and they don’t require, nor do they have any real appetite for, the showy shit that’s “shareable” on social media. / Они понимают, что настоящая, здоровая любовь заключается в каждой ежедневной мелочи - не забыть забрать вещи из химчистки, обнять, сказать слово поддержки перед важной встречей - и они не требуют и не хотят никакой показухи, которой делятся в соцсетях.
get shit done сленг перевод
делать дела, выполнять каку-либо работу, преуспеть (перевод по контексту)
1. People also have the right background and skills to get shit done, but I on the other hand had no knowledge or experience. / Людям также нужна соответствующая подготовка и навыки, чтобы выполнять работу, но я с другой стороны не имел ни знаний, ни опыта.
2. During my time working in IT as a freshly minted graduate, I really wanted to get shit done. / Во время моей работы в ИТ-индустрии в качестве молодого специалиста, я очень хотел преуспеть.
shit all over someone сленг перевод
говорить гадости кому-то
I'm trying to enjoy my lunch here. Can I do that without you shitting all over me? / Я просто пытаюсь приятно пообедать. Могу я это сделать без того, чтобы вы мне говорили гадости?