alive and kicking идиома перевод
живее всех живых
также встречается вариант live and kicking
- How's Mr.Donnely? I hear he's in the hospital in pretty bad shape. / Как мистер Донелли? Я слышал, что он в больнице в довольно плохом состоянии.
- He's eighty-five, but he's alive and kicking. He's not in the hospital. He's sneaking around in his little garden. / Ему восемьдесят пять, но он живее всех живых. Он не в больнице. Он возится в своем садике.
on paper разговорное выражение перевод
на бумаге, в описании
If you don't do those little things, it doesn't really matter how great you are on paper. A good guy will be able to find a woman who gives him what he desired most. / Если вы не будете делать эти простые вещи, совершенно неважно, насколько прекрасное у вас описание в профиле. Хороший мужчина сможет найти женщину, которая дает ему то, что он больше всего хочет.
проследить назад, отмотать назад, отойти назад
My wife is fucking awesome. Now that we've established this, let me backtrack a few years. / Моя жена охрененно прекрасная. Сейчас, когда мы это поняли, позволить отмотать на несколько лет назад.
If you wait 7 days in between lessons, you’ll spend a lot of time backtracking to remember where you left off. / Если вы будете пропускать по семь дней между уроками, вам понадобится много времени, чтобы вернуться назад и вспомнить, где вы остановились.
real prick сленговое выражение перевод
настоящий мудак или конченый мудак
He's a real prick. He didn't give that IT guy's phone number. He promised though. / Он конченый мудак. Он так и не дал мне телефон того айтишника. Хотя обещал.
- He was stalking me for two years and one day he threatened to beat me up. I had to go to the police. / Он предследовал меня два года, а однажды угрожал меня избить. Мне пришлось обратиться в полицию.
- He's a total jerk. / Он полный придурок.
- Right. And a real prick. / Точно. А еще полный мудак.
in the wake of something перевод
в свете чего-либо
I'm fully aware that this is the wrong strategy. But what am I supposed to do in the wake of all this? / Я полностью осознаю, что это неправильная стратегия. Но что я должен делать в свете всего этого?
strike the right note идиома перевод
достигать желаемого эффекта, попасть в точку, сделать что-то приятное или уместное
The maire's speech failed to srike the right note with the audience. They didn't even give it up for him. / Речь мэра не смогла достичь желаемого эффекта от публики. Ему даже не поаплодировали.
She struck the right note when she congratulated the boss on his birthday. / Она попала в точку, когда поздравила начальника с Днем Рождения.
scandal broke разговорное выражение переводится
разразился скандал
Last week a famous producer and an Oscar-winner was accused of sexual harassment. I have not stopped reading since the scandal broke. / На прошлой неделе известного продюсера и победителя оскаровской премии обвинили в сексуальном домогательстве. Я не прекращаю следить за новостями с момента, как разразился скандал.
hot take идиома перевод
мнение, основанное скорее на морали или личном отношении, чем на логике
I'm well aware that you don't turn to me for my hot take on climate change. / Я полностью осознаю, что вы не обащаетесь ко мне за моим мнением по изменению климата.
That's not based on logic. That's just a hot take. / Это не основано на логике. Это просто личное мнение.
stay in one's lane идиома перевод
заниматься своим делом, не лезть в чужие дела
I usually try to stay in my lane. I'm a dating coach and I never talk about politics. / Я обычно стараюсь оставаться в своем русле (говорить только о своей теме). Я инструктор по дейтингу и я никогда не говорю о политике.
I don't need you telling me how to do my job. Why don't you just stay in your lane? / Мне не надо, чтобы ты мне говорил, как мне делать мою работу. Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Наверное, в этом всё дело.
- I'm wondering why she didn't call me as she promised? / Интересно, почему она не позвонила, как обещала.
- She could have been busy. / Она могла быть занята.
- That must be it. / Наверное, в этом всё дело.
хроническое заболевание
She has been living with a chornic illness for ten years now. / Она живет с хроническим заболеванием уже десять лет.
If you don't cure infections in due time, they may cause chronic illnesses to develop. / Если не лечить инфекции вовремя, они моуг вызывать хронические заболевания.
самооценка
As your self-worth begins to deteriorate and you feel like you’ve lost control, your mind and body react in different ways — one of which is the development of an anxiety disorder. / По мере того, как ваша самооценка падает и вы чувствует, что теряете контроль, ваше тело и ум реагируют по-разному, и одна из таких реакций - это развитие хронического беспокойства.
take pleasure out of something разговорное выражение перевод
находить удовольствие в чем-либо, получать удовольствие от чего-либо
Narcissists take pleasure out of finding someone who is slightly vulnerable and manipulating them until they have complete control. / Нарциссы получают удовольствие от того, что находят кого-то, кто слегка раним и манипулируют этим человеком до тех пор, пока не устанавливают полный контроль над ним.
wear on one's sleeve идиома перевод
открыто показывать, выставлять напоказ
The most common targets of narcissistic abuse are often people who are highly sensitive or wear their emotions on their sleeve. / Часто объектами нарциссических оскорблений становятся люди, которые очень чувствительны и выставляют свои эмоции напоказ.
He always wears his heart on his sleeve, so you always know where you stand with him. / Он всегда очень открыт и никогда не прячет свои мысли и чувства, и ты всегда знаешь, как он к тебе относится.
томография мозга, сканирование мозга
The patient was taken to the hospital with a mild concussion and was given a brain scan. / Пацинета доставили в больницу легким сотрясением и сделали ему томографию мозга.
психическое расстройство
Early childhood sexual abuse, physical abuse, or even witnessing domestic violence, have been shown to cause abnormal physical changes in the brain of children, with lasting effects that predisposes the child to developing psychological disorders. / Сексуальное насилие в раннем возрасте, физическое насилие или даже наблюдение домашнего насилия вызывают ненормальные физические изменения в мозге ребенка и имеют отдаленные последствия, что предраспологает ребенка к развитию психических расстройств.
take years to develop разговорно выражение перевод
развиваться многие годы
Stomach and colon cancers are slow-growing and may take years to develop. / Рак желудка и кишечника является долгорастущим и может развиваться многие годы.
Self-awareness, personality and cognitive abilities take years to develop, and they develop different in everyone. / Самоосознание, личность и когнитивные способности могут развиваться долгие годы и у каждого человека они развиваются по-разному.
by now разговорное выражение перевод
к настоящему моменту, до сего момента
By now, it has become clear that microwaves may cause cancer cell to grow. / К настоящему моменту стало понятно, что радиоволны могут вызывать рак.
Как говорит пословица...
Как говорится в пословице...
As the saying goes, sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me. / Как говорится в пословице, палки и камни могут сломать мне кости, но слова не могу причинить мне боль.
закатывание глаз
I've been hearing the same stories over and over again, she said with an eyeroll. Can we please talk about something else? / Я слышу одни и те же истории снова и снова, сказала она, закатывая глаза. Мы можем погворить о чем-то еще?