козел, мудак, урод
- I think you're being followed. / Мне кажется, тебе сели на хвост.
- Get off my ass, dickhole. / Отвяжись, урод.
- Dude, it's the police. / Чувак, это полиция.
бесчувственный козел
Why do you have to be so mean? You insensitive prick. / Зачем тебе надо быть таким подлым? Ты бесчувственный козел.
высокомерный козел
You arrogant prick. I'm not going to waste my time with you. / Ты высокомерный козел. Я не собираюсь терять с тобой свое время.
little prick сленг английского языка
little prick перевод "маленький засранец"
Where's that money, you little prick? / Где деньги, маленький засранец?
эгоистичный козел
You are a selfish prick! I'm leaving you! / Ты - эгоистинчый козел. Я ухожу от тебя!
prick сленг английского языка
prick перевод "скотина, мразь, отвратительный человек"
- Why don't you keep in touch with your child's father? / Почему ты не поддерживаешь контакт с отцом своего ребенка?
- He's a fucking prick. I will never speak with him again. / Он подлая мразь. Я никогда больше с ним не буду разговаривать.