EnglishReal.ru - блог по английскому языку

козел, мудак, урод

- I think you're being followed. / Мне кажется, тебе сели на хвост.

- Get off my ass, dickhole. / Отвяжись, урод.

- Dude, it's the police. / Чувак, это полиция.

бесчувственный козел

Why do you have to be so mean? You insensitive prick. / Зачем тебе надо быть таким подлым? Ты бесчувственный козел.

высокомерный козел

You arrogant prick. I'm not going to waste my time with you. / Ты высокомерный козел. Я не собираюсь терять с тобой свое время.

little prick сленг английского языка

little prick перевод "маленький засранец"

Where's that money, you little prick? / Где деньги, маленький засранец?

эгоистичный козел

You are a selfish prick! I'm leaving you! / Ты - эгоистинчый козел. Я ухожу от тебя!

prick сленг английского языка

prick перевод "скотина, мразь, отвратительный человек"

- Why don't you keep in touch with your child's father? / Почему ты не поддерживаешь контакт с отцом своего ребенка?

- He's a fucking prick. I will never speak with him again. / Он подлая мразь. Я никогда больше с ним не буду разговаривать.


RANDOM WORD

Последние вопросы

Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
Как сказать по-английски "Вода холодная?"...
плохая экология
Автор вопроса Denis Filatoff
Как по-английски сказать "плохая экология"? Можно сказать bad ecology?...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info