
нездоровое удовольствие
He's a pervert. The pain gives him sick pleasure. / Он - извращенец. Боль доставляет уме нездоровое удовольствие.
удовольствие, которое является предосудительным, неправильным или за которое стыдно
Reality shows are degenerate stuff but watching them is one of my secret pleasures. / Реалити шоу - это бред для дегенератов и я знаю, что стыдно их смотреть, но мне это очень нравится.
always a pleasure перевод "всегда приятно"
- Thank you. / Спасибо.
- It's always a pleasure. / Всегда приятно.
приятно с вами познакомиться
- Hi. I'm Bob. / Привет! Меня зовут Боб.
- Hi! I'm Sandra. Pleasure to meet you. / Привет! Я Сандра. Приятно познакомиться.
mix business with pleasure перевод "смешивать работу с отдыхом"
Let's keep this relationship strictly professional. I prefer not to mix business with pleasure. / Давай оставим эти отношения строго профессиональными. я предпочитаю не смешивать работу с отдыхом.
приятно с вами познакомиться
- Hello! I'm Chris. / Здравствуйте! Я - Крис.
- Hi! It's a pleasure to meet you. / Привет! Приятно с вами познакомиться.
have the pleasure разговорная английская фраза
have the pleasure of doing something перевод "имет удовольствие сделать что-то"
I had the pleasure of meeting your father once. / Однажды я имел удовольствие встретиться с вашим отцом.
смешивать удовольствие с работой
It's not a good idea. We're mixing pleasure with business. / Это не очень хорошая идея. Мы смешиваем удовольствие с работой.