in tall cotton разговорное выражение перевод
успешный, на волне успеха, в шоколаде; также встречается сленговый вариант shitting in tall cotton
1. I was in tall cotton before the financial crisis broke out. / У меня всё шло в гору, пока не начался экономический кризис.
2. We were in tall cotton after my wife's uncle died and left us his fortune. / Мы были в шоколаде после того, как умер дядя моей жены и оставил нам своё состояние.
3. Bob has landed a freaking awesome job. He's shitting in tall cotton now. / Боб нашёл офигенную работу. У него сейчас всё просто охренительно хорошо.
in-demand разговорное выражение перевод
востребованный
1. Here's the list of the most indemand career and business skill for 2020. / Вот список наиболее востребованных карьерных и деловых навыков на 2020 год.
2. One of the most in-demand proffesion today is a program-writer. / Одна из самых востребованных профессий сегодня это программист.
3. Turkey is the most in-demand travel destination for Russian tourists. / Турция - это одно из самых востребованных туристических направлений для российских туристов.
in drag разговорное выражение перевод
переодетый, замаскированный, переодетый с одежду противоположного пола
in armfuls разговорное выражение перевод
в больших количествах (дословно: охапками)
This is the story of How I lost myself and broke a heart. He didn't deserve it. He loved me in armfuls. He loved me so much and so fully that he took that love and continued to dump it onto me. / Это история о том, как я потеряла себя и разбила сердце. Он не заслужи это. Он очень сильно меня любил. Он так сильно меня любил, что он брал эту любовь и сливал её на меня.
in turn разговорное выражение перевод
в свою очередь
1. There’s a level of predictability to interest, which, in turn, challenged my original hypothesis. Attraction is just as much science as it is art, maybe even more so. / В заинтересованности есть опрделённый уровень предсказуемости, что, в свою очередь, повлияло на мою первоначальную гипотезу. Превлекательность - это такая же наука, как и искусство, возможно, даже больше.
2. You should starts using social media more often. This is a powerful marketing tool which, in turn, will boost sales. / Тебе следует больше использовать соцсети. Это мощный маркетинговый инструмент, который, в свою очередь, простимулирует продажи.
have it in for someone разговорное выражение перевод
точить зуб на кого-то, совершать нападки, катить бочку на кого-то, быть очень недовольным кем-то
1. Ever since she left him last summer, he's had it in for her in his social media accounts. / С момента, как она бросила его прошлым летом, он катит на неё бочку в своих соцсетях.
2. Putin seems to have it in for the US, or at least the current US administration. The idea is basically to run fracking companies out of business. / Похоже, Путин катит бочку на США или, по крайней мере, на администрацию Трампа. Его идея состоит в том, чтобы заставить американские компании по добыче сланцевой нефти уйти из бизнеса.
3. Kyle has it in for his wife since she made him sell off his Facebook shares. / Кайл точит зуб на свою жену с момента, как она заставила его продать акции Фейсбука.
in private разговорное выражение перевод
с глазу на глаз, не на публике
1. I was wondering if we could have a word in private? / Я хотел спросить, мы можем переговорить с глазу на глаз?
2. Can I talk to you in private? / Я могу поговорить с тобой с глазу на глаз?
3. I suggest we save us a lot of embarassment and have this conversation in private. / Я предлагаю избежать неудобства и переговорить наедине.
4. This post is about what Obama says in private about the Democratic Party. / Этот пост о том, что Обама говорит не на публике о Демократической Партии.
all-in разговорное выражение перевод
сделавший все ставки на что-то одно (изначально термин из покера)
1. She doesn't believe him because she doesn't feel that he is all-in on their relationship. / Она не верит его словам, потому что не чувствует, что он сделал все ставки на их отношения.
2. After he raised the stakes the second time, I decided to go all-in. / После того, как он второй раз поднял ставки, я решил поставить всё на кон.
3. You deserve to have a man who is all-in on you and I will not rest until you have him. / Ты заслуживаешь того, чтобы у тебя был мужчина, который делает все ставки на отношения с тобой, и я не успокоюсь, пока у тебя такой мужчина не появится.
in addition to something разговорное выражение перевод
в дополнение к чему-либо
In addition to the usual vile comments and death threats, she’s contended with physical harm as well, in the form of objects thrown in her direction during speaking engagements. / В дополнение к обычным злым комментариям и угрозам жизни, она также столкнулась с причинённым физическим ущербом в форме предметов, которые бросали в её направлении во время её выступлений.
in spades идиома перевод
в очень большой степени, очень много, хоть отбавляй
I really had no great love stories to tell you from my past and now, I have them in spades. / У меня на самом деле не было много любовных историй, которые я могла бы вам рассказать из моего прошлого, но сейчас у меня их хоть отбавляй.