in tall cotton разговорное выражение перевод

успешный, на волне успеха, в шоколаде; также встречается сленговый вариант shitting in tall cotton

1. I was in tall cotton before the financial crisis broke out. / У меня всё шло в гору, пока не начался экономический кризис.

2. We were in tall cotton after my wife's uncle died and left us his fortune. / Мы были в шоколаде после того, как умер дядя моей жены и оставил нам своё состояние.

3. Bob has landed a freaking awesome job. He's shitting in tall cotton now. / Боб нашёл офигенную работу. У него сейчас всё просто охренительно хорошо.

in-demand разговорное выражение перевод

востребованный

1. Here's the list of the most indemand career and business skill for 2020. / Вот список наиболее востребованных карьерных и деловых навыков на 2020 год.

2. One of the most in-demand proffesion today is a program-writer. / Одна из самых востребованных профессий сегодня это программист.

3. Turkey is the most in-demand travel destination for Russian tourists. / Турция - это одно из самых востребованных туристических направлений для российских туристов.

in drag разговорное выражение перевод

переодетый, замаскированный, переодетый с одежду противоположного пола

The Illuminati have overstepped this time. This will become apparent when the economic toll is measured and the coronavirus is exposed as the seasonal flu in drag. Have you forgotten? We get the flu every year. For most people, it's not fatal. / Иллюминаты в этот раз перегнули палку. Это станет очевидно, когда будет измерян хкономический ущерб и коронавирус будет назван замаскированным сезонным гриппом. Вы забыли? Мы болеем гриппом каждый год. Для большинства людей он не смертелен.

in armfuls разговорное выражение перевод

в больших количествах (дословно: охапками)

This is the story of How I lost myself and broke a heart. He didn't deserve it. He loved me in armfuls. He loved me so much and so fully that he took that love and continued to dump it onto me. / Это история о том, как я потеряла себя и разбила сердце. Он не заслужи это. Он очень сильно меня любил. Он так сильно меня любил, что он брал эту любовь и сливал её на меня. 

in turn разговорное выражение перевод

в свою очередь

1. There’s a level of predictability to interest, which, in turn, challenged my original hypothesis. Attraction is just as much science as it is art, maybe even more so. / В заинтересованности есть опрделённый уровень предсказуемости, что, в свою очередь, повлияло на мою первоначальную гипотезу. Превлекательность - это такая же наука, как и искусство, возможно, даже больше.

2. You should starts using social media more often. This is a powerful marketing tool which, in turn, will boost sales. / Тебе следует больше использовать соцсети. Это мощный маркетинговый инструмент, который, в свою очередь, простимулирует продажи.

have it in for someone разговорное выражение перевод

точить зуб на кого-то, совершать нападки, катить бочку на кого-то, быть очень недовольным кем-то

1. Ever since she left him last summer, he's had it in for her in his social media accounts. / С момента, как она бросила его прошлым летом, он катит на неё бочку в своих соцсетях.

2. Putin seems to have it in for the US, or at least the current US administration. The idea is basically to run fracking companies out of business. / Похоже, Путин катит бочку на США или, по крайней мере, на администрацию Трампа. Его идея состоит в том, чтобы заставить американские компании по добыче сланцевой нефти уйти из бизнеса. 

3. Kyle has it in for his wife since she made him sell off his Facebook shares. / Кайл точит зуб на свою жену с момента, как она заставила его продать акции Фейсбука.

in private разговорное выражение перевод

с глазу на глаз, не на публике

1. I was wondering if we could have a word in private? / Я хотел спросить, мы можем переговорить с глазу на глаз?

2. Can I talk to you in private? / Я могу поговорить с тобой с глазу на глаз?

3. I suggest we save us a lot of embarassment and have this conversation in private. / Я предлагаю избежать неудобства и переговорить наедине.

4. This post is about what Obama says in private about the Democratic Party. / Этот пост о том, что Обама говорит не на публике о Демократической Партии.

all-in разговорное выражение перевод

сделавший все ставки на что-то одно (изначально термин из покера)

1. She doesn't believe him because she doesn't feel that he is all-in on their relationship. / Она не верит его словам, потому что не чувствует, что он сделал все ставки на их отношения.

2. After he raised the stakes the second time, I decided to go all-in. / После того, как он второй раз поднял ставки, я решил поставить всё на кон.

3. You deserve to have a man who is all-in on you and I will not rest until you have him. / Ты заслуживаешь того, чтобы у тебя был мужчина, который делает все ставки на отношения с тобой, и я не успокоюсь, пока у тебя такой мужчина не появится.

in addition to something разговорное выражение перевод

в дополнение к чему-либо

In addition to the usual vile comments and death threats, she’s contended with physical harm as well, in the form of objects thrown in her direction during speaking engagements. / В дополнение к обычным злым комментариям и угрозам жизни, она также столкнулась с причинённым физическим ущербом в форме предметов, которые бросали в её направлении во время её выступлений. 

in spades идиома перевод

в очень большой степени, очень много, хоть отбавляй

 I really had no great love stories to tell you from my past and now, I have them in spades. / У меня на самом деле не было много любовных историй, которые я могла бы вам рассказать из моего прошлого, но сейчас у меня их хоть отбавляй.