
в природе, в диких условиях, на воле
This species of killer whales are so close to extinction that only a few people have ever seen them in the wild. / Это вид хищных китов так близок к вымиранию, что очень мало людей видели их в природе.
- How long on average do hamsters live? / Сколько в среднем живут хомяки?
- The live only about one year in the wild. / Они живут всего примерно один год в диких условиях.
за короткое время, за небольшое время
- Where's the antidote? / Где антидот?
- Here! Here! It's the best we could come up with in such a short time. / Вот! Вот! Это лучший, который мы смогли найти за такое короткое время.
которого гарантированно ждет неожиданный поворот событий, особенно если речь идет о чем-то неприятном
If you think your troubles are over, you're in for a little surprise. / Если иы думаешь, что твои неприятности закончились, тебя ждет сюрприз.
- What will Jake say to that? Do you think he will approve of that? / Что на это скажет Джейк? Ты думаешь, он одобрит это?
- I don't know, but he's definitely in for a surpise. / Не знаю, но он точно будет удивлен.
в возбужденном или нервном состоянии
- Did you get to talk to him? / Тебе удалось с ним переговорить?
- No, he was all in a flutter of the meeting with the company's president. I hope I'll talk to hom tomorrow. / Нет, он был очень взволнован после встречи с президентом компании. Надеюсь поговорить с ним завтра.
be in counseling перевод "проходить консультирование с целью получить инструктаж или решить какую-либо ситуацию"
The company has decided on more than twenty terminations, while thirty employees are in counseling. / Компания проняла решение о двадцати увольнениях, в то время, как тридцать сотрудников проходят консультирование.
в плачевном состянии
- What happened to the old man's business after he died? / Что случилось с компанией старика после его смерти?
- His son took it over. It has been in a sorry state ever since. / Она перешла к его сыну и с тех пор находится в плачевном состоянии.
- Jack has been in a sorry state lately. Is he drinking again? / Джек в последнее время находится в плачевном состоянии. Он снова пьет?
- Yep. His wife left him and he started drinking again. / Да. От него ушла жена, и он снова начал пить.
По правде говоря...
Честно говоря...
Если откровенно...
In all truthfulness, we think the project doesn't have a future. We're looking at more technologically advanced solutions. / Честно говоря, мы думаем, что проект не имеет будущего. Мы рассматриваем более тезнологичные решения.
без дураков, если серьезно
- In all seriousness, I think he's hiding something. / Если серьезно, я думаю, что он что-то скрывает.
- Why? / Почему?
- He's acting really weird. / Он ведет себя очень странно.
благодаря чему-то
In virtue of his multiple achievements in scence, he was awarded with a state prize. / Благодаря своим множественным достижениям в науке, он был удостоин государственной награды.
не в том месте, не там
Sorry, I think I'm in the wrong place. / Простите, мне кажется я не туда зашел.