staу home from school разговорное выражение перевод

не пойти в школу

My sick daughter stayed home from school of course — even before the Washington governor announced the statewide school closure — and I’m trying to actively love her by caring for her while I myself am sick too. / Моя заболевшая дочь, конечно, не пошла в школу даже до того, как шубернатор Вашингтона объявил, что во всём штате школы закрываются на карантин - и я забочусь о ней и дарю грею её своей любовью, пока я сама больна.

stay focused разговорное выражение перевод

оставаться сосредоточенным, не терять внимание или контроль

1. Here's everything to get you prepared for the debates. Just try and stay focused. Don't let them throw you out of whack. / Здесь все, что нужно, чтобы вы приготовились к дебатам. Просто постарайтесь не терять контроль. Не позволяйте им выбить вас из колеи.

2. Teachers, researchers, and productivity experts love to remind us of our inability to stay focused. Technology seems to be “eroding human memory". / Учителя, исследователи и эксперты по .любят напоминать нам о нашей неспособности оставаться сконцентрированными. Кажется, что технологии разрушают человеческую память.

stay tuned идиома перевод

оставаться на одной волне, продолжать следить за каким-то вопросом (часто употребляется в повелительнос наклонении)

1. Stay tuned and follow us on Facebook. / Оставайтесь с нами и следите за нашими новостями в Фейсбуке.

2. I’m in Russia this week for the launch of Expedition 57 to the Space Station. I’ll also be meeting with Roscosmos General Director Rogozin. Stay tuned! / На этой неделе я в России, чтобы наблюдать за Экспедицией 57 на космическую станцию. Также я буду встречаться с Генеральным Директором Роскосмоса Рогозиным. Следите за моими новостями.

stay flat разговорное выражение перевод

остаться на том же месте, не увеличиться

In the last fifty years a worker's productivity has skyrocketed, while wages stayed flat. / За последние пятьдесят лет, производительность труда увеличилась многократно, в то время, как уровень зарплат остался на том же месте.

stay in one's lane идиома перевод

заниматься своим делом, не лезть в чужие дела

I usually try to stay in my lane. I'm a dating coach and I never talk about politics. / Я обычно стараюсь оставаться в своем русле (говорить только о своей теме). Я инструктор по дейтингу и я никогда не говорю о политике.

I don't need you telling me how to do my job. Why don't you just stay in your lane? / Мне не надо, чтобы ты мне говорил, как мне делать мою работу. Почему бы тебе не заниматься своими делами?

остаться на ночь, переночевать

This picture I like to call "The Pierre". I invited Butters to stay the night and made a moustache on his face with cat poo. Ha-ha-ha! / Эту фотографию мне нравится называть "Пьер". Я пригласил Баттерса остататься на ночь и сделал усы на его лице из кошачьих какашек. Ха-ха-ха! (из сериала South Park)

stay over фразовый глагол перевод

оставаться на ночь, с ночевкой

- Don't you think it's a little strange that he's asking you to stay over? / Тебе не кажется немного странным, что он просит тебе остаться с ночевкой?

- What's strange about it? / Что в этом странного?

- He's up to something. / Он что-то задумал.

be here to stay разговорное выражение перевод

прийти, чтобы остаться; быть постоянным и прочно устоявшимся, особенно после того, как это считалось чем-то странным или необычным

1. A lot of people see the ubiquity of the Internet as the death of face-to-face communication, but at this point it is very much here to stay. / Многие люди видят засилье интернета как смерть личного общения, но на данный момент выглядит так, что он пришел надолго.

2. I have gathered enough information to understand why Crypto is here to stay. / Я собрал достаточно информации, чтобы понять, почему криптовалюты пришли, чтобы остаться.

сидеть у себя комнате

Stan, you can't just stay in your room all day. / Стэн, ты не можешь весь день сидеть у себя в комнате.

сохранять спокойствие, не терять самообладание, не терять самоконтроль

It's okay. Don't worry. We all have to stay cool. / Всё нормально. Не беспокойся. Мы все должны сохранять спокойствие.