проследить назад, отмотать назад, отойти назад
My wife is fucking awesome. Now that we've established this, let me backtrack a few years. / Моя жена охрененно прекрасная. Сейчас, когда мы это поняли, позволить отмотать на несколько лет назад.
If you wait 7 days in between lessons, you’ll spend a lot of time backtracking to remember where you left off. / Если вы будете пропускать по семь дней между уроками, вам понадобится много времени, чтобы вернуться назад и вспомнить, где вы остановились.
встать на правильный путь
I’m sure I’ll need another session soon, just to make sure I get on the right track with the next guy I date… but you showed me that my only problem has been chasing “lust”, not life partners. / Уверена, что мне понадобится еще одна встреча с вами, чтобы убедиться, что я встала на правильный путь со следующим мужчиной, с которым я буду встречаться, но вы показали мне, что моей единственной проблемой было то, что я преследовала похоть, а не искала партнеров для жизни.
следить за местоположением кого-либо
Apple devices are neat, but I just don't want any big company track where I am at all times. / Гаджеты Эпла очень прикольные, но просто я не хочу, чтобы какая-то большая компания следила за тем, где я нахожусь все время.
отследить IP адрес
To find out who post those pictures, you just need to track the IP-address. / Чтобы выяснить, кто запостил те фотографии, тебе просто нужно отследить IP адрес.
keep track of someone / something перевод "следить за кем-то или чем-то"
- How've you been? / Как ты поживал?
- Why? You don't keep track of me anymore? / А что? Ты за мной больше не следишь?
on the wrong track разговорное выражение перевод
сбившийся с пути, не на той дороге (буквально и переносно)
We've been having problems for a few months. At a certain point we got on the wrong track and broke up. It was a mistake. / У нас были проблемы в отношениях в течние нескольких месяцев. В какой-то момент мы сбились с пути и расстались. Это было ошибкой.
cover tracks перевод "заметать следы"
What would you do if you were guilty and you wanted to cover your tracks? / Что бы ты сделал, если бы был виноват и хотел замести следы?
wrong track перевод "неправильное направление"
You're on the wrong track. You should search for answers spme place else. / Ты не на том пути. Тебе надо искать ответы в другом месте.
fast track перевод 1. быстрый способ достижения цели 2. сделать что-то очень быстро
1. The main in that movie was his fast track to success. / Главная роль в том фильме была его быстрым путем к успеху.
2. - We're going to fast track the story. Your story. / Мы ускорим выпуск твоей статьи.
- Really? When? / Да? И когда?
lose track идиома в английском языке
lose track of something (someone) перевод "потерять след чеого-то или кого-то"
Little Billy though... I lost track of him. He kept moving him around. / А маленький Билли... Я потеряла его след. Его все время перевозили с места на место.