pull back the curtain идиома перевод

отодвигать занавес, приоткрывать завесу тайны, обнаруживать правду

Failure never hurts that bad on its own. Not understanding why you failed - that's what's the most unpleasant about failure. Someone pulls back the curtain. Reveals everything beyond your control. / Неудача никогда не доставляет боль сама по себе. Непонимание почему вы потерпеле неудача - вот что самое неприятное. Кто-то приоткрывает завесу тайны. И обнаруживает всё, что вы не можете контролировать.

look back (on something) фразовый глагол перевод

оглядываться назад, смотреть назад (буквально и переносно)

1. When I look back on my achievements in life I think about the price I had to pay for them. The price was too high. / Когда я оглядываюсь назад и смотрю на свои достижения в жизни, я думаю о цене, которую мне пришлось за них заплатить. Цена была слишком высокая.

2. She looked back and saw someone follow her into the dark alley. / Она оглянулась и увидела, что кто-то последовал за ней в тёмный переулок.

3. Once we'll look back on this with much fondness. / Однажды мы будем оглядываться назад и смотреть на это с умилением.

4. You have to make a thousand mistakes yourself, but maybe you'll look back on this article and suddenly remember something you heard here. / Вы должны сделать тысячу своих ошибок, но, может быть, однажды вы оглянётесь назад на эту статью и вспомните что-то, что вы прочитали здесь.

5. You know how you look back at the 1980s and think, “Why would anyone perm and tease their hair so it brushes against their car ceiling?” / Когда сейчас оглядываешься назад на 80-е, то невольно думаешь: Какого чёрта надо было делать жимическую завивку и начёсывать волосы до такого состояния, чтобы они касались потолка машины?

go back in time разговорное выражение перевод

вернуться назад, снова пережить какой-то перииод жизни

1. I want you to close your eyes, go back in time and think of the first experience you can remember. / Я хочу, чтобы ты закрыл глаза, вернулся во времени назад и подумал про первый опыт, который можешь вспомнить.

2. If I could go back in time, I would definitely choose not to waste time on being upset. / Если бы я могла вернуться назад, я бы однозначно сделала выбор в пользу того, чтобы не терять время на расстройства.

backslider разговорное выражение перевод

рецидивист, тот, кто возвращается к плохим привычкам или к криминальной деятельности

I don't believe he can quit drugs or alcohol. He's a backslider. He may stay sober for two or years and them he goes back to his old habits. / Не могу поверить, что он может бросить наркотики или алкоголь. Он рецидивист. Он может ничего не употреблять несколько лет, но потом он возвращается к плохим привычкам.

back and forth разговорное выражение переводится

туда-сюда (буквально); словесная перепалка, когда люди обмениваются репликами

1. He wrapped his arms around himself and started rocking slowly back and forth. / Он обхватил свое тело руками и начал медленно качаться туда-сюда.

2. There was more complaining and back and forth with the pharmacist, and then the woman stormed out of the building in a huff. / Продолжились далобы и словесная перепалка с фармацевтом, и потом денщина выскочила из аптеке в гневе.

3. It was crazy energy flying back and forth between you two. / Между вами летала сумасшедшая энергия.

setback разговорная английская фраза перевод

неожиданный провал, неудача, отступление

1. It was a setback. And I'm sorry. We're going to find something that we can use as evidence. / Это бы неожиданный провал. И мне очень жаль. Мы можем найти что-то, что мы сможем использовать в качестве улики.

2. It's just a temporary setback. Things will be better tomorrow. / Это просто временнное ухудшение. Завтра уже будет лучше.

3. Evan has had a couple of business setbacks recently. / У Эвана недавно были две серьезные неудачи в бизнесе.

be flat on one's back разговорное выражение перевод

не иметь сил или энергии, быть вымотанным или очень уставшим

1. I'm flat on my back after this road trip. Let's cancel tomorrow's meeting or move it to the evening. / У меня нет сил после этой поездки. Давай отменим встречу завтра или перенесем ее на вечер.

2. Jack is flat on his back with that flu. He hasn't been out of bed in days. / Джэк не может подняться из-за этого гриппа. Он не вылезает из постели уже несколько дней.

on the way back разговорная английская фраза перевод

по пути назад или по дороге назад

- I'm going to the store. Do you need anything? / Я иду в магазин. Тебе что-нибудь нужно?

- No. Don't forget to check the mailbox on the way back. / Нет, но не забудь проверить почту по пути назад.

- Will do. / Хорошо.

make it back фразовый глагол перевод

вернуться (особено из чего-то оспасного)

1. There were two vans with twenty one million in gold each. My guys split up. One of them made it back. One didn't. / Было два минивэна, в каждом по двадцать одному миллиону в золоте. Ребята поехали по разным дорогам. Один из них вернулся. Другой нет. (из фильма Hangover 3)

2. If I don't make it back, tell my mom what happened to me. / Если я не вернусь, расскажите моей маме, что со мной произошло.

buy back фразовый глагол перевод

выкупать назад (например, свои товары или акции); также есть существительно buyback / выкуп своих товаров или акций

Facebook has decided to buy back up to $9 billion of shares. That's in addition to the $17 billion buyback approved in 2017. That's a total of $26 billion, just to look good and try to stop the carnage. / Фейсбук решил выкупить своих акций на девять миллиардов долларов. И это в дополнение к выкупу на семнадцать миллиардов, который был одобрен в 2017 году. Итого Фейсбук потратил дваддать шесть миллиардов на то, чтобы сохранить свою репутацию и избежать потери крови.