проявлять симптомы

She started to show symptoms at the ne dof the summer, but she went to the doctor only six months later. Of course it was too late. / У нее появились симптомы в конце лета, но она пошла к врачу только спустя полгода. Конечно, это было слшиком поздно.

We are going to do health screening today. We are worried that some of the students may be carrying the disease but have started showing symptoms yet. / Сегодня у нас будет медосмотр. Мы обеспокоены, что некоторые студенты могут быть носителями болезни, но симптомы у них еще не проявились.

Позволь я тебе кое-что покажу.

Let me show you something so we put this behind us. / Позволь я тебе кое-что покажу, чтобы мы могли не ссориться больше.

не показывать намерения

He signed this contract and yet he made no effort and showed no intention to fulfil what he promised. / Он подписал этот контракт, и однако не проявил никаких усилий и не показал никаких намерений выполнить то, что обещал.

Я хочу тебе кое-что показать.

Come with me. I have something to show you. / Пойдем со мной. Я хочу тебе кое-что показать.

это лишний раз показывает или доказывает

It just goes to show that the best gifts aren't always wrapped up the way you thought they would be. / Это лишний раз доказывает, что лучшее приходит к нам не в том виде, в каком мы ожидаем.

выразить признательность

They helped me with my papers. I invited them over for dinner to show my appreciation. / ОНи помогли мне с документами. Я пригласил их к себе на ужин, чтобы выразить признательность.

показывать поддержку

- Did you go to the girls' volleyball game last night? / Ты ходил на волейбольный матч девочек прошлым вечером?

- Yes, I did. You should show your support too sometimes. / Да, ходил. Тебе тоже следует иногда показывать свою поддержку.

указать путь (буквально или переносно)

I guess it's up to us to show everyone the way. / Мне кажется, это мы должны указать всем путь.

иметь чтобы показать в качестве результата соей работы, усилий или чего-то

1. Half of my life is over and I have nothing to show for it. / ПОловина моей жизни прошла, а мне нечего показать в качестве результата (а я так ничего и не добился).

2. You're wasting your life. If you die tomorrow, what do you have to show for it? / ТЫ выбрасываешь свою жизнь коту под хвост. Если ты умрешь завтра, что у тебя будет в результате?

конкурс талантов

A lot of students take part in the school's talent show. / Многие ученики принимают участие в школьном конкурсе талантов.

Страница 1 из 4