
как таковой, именно этот, по сути, такой какой есть
Kristen’s too attracted to him. She’s too attached to him. She’s too “in love” with him. As such, every second Kristen spends with Steve is wasted time. / Кристен слишком привязана к нему и слишком влюблена в него. По сути, каждая секунда, которую она проводит со Стивом - это зря потраченное время.
Do you like this version as such or should I edit it again? / Тебе нравится эта версия в таком виде или мне надо еще раз ее отредактировать?
что касается; до такой степени, что; если говорить о...
Insofar as money is concerned our project is completely funded by private investors. / Что касается денег, то наш проект полностью спонсируется частными инвесторами.
такого не бывает; при этом после as ставится то, что надо обозначить как несуществующее, например:
There's no such thing as free lunch. / Бесплатных обедов не бывает. (Беплатный сыр только в мышеловке)
There's no such thing as vampires. / Вампиров не бывает. (Вампиров не сущетсвует)
There's no such thing as love. / Любви не существует.
have (have got) someone pegged as someone else перевод "считать кого-то за кого-то еще, держать кого-то за кого-то еще"
They have me pegged as a loser, but I'll show them! / Все меня держат за неудачника, но я им еще покажу!
I had him pegged as a quiet little man, but I was impressed with his speech at the conference. It turns out he is very smart and eloquent. / Я считал его тихим незаметным человечком, но я был поражен его речью на конференции. Оказывается, он очень умный и красноречивый (хорошо говорит).
так быстро как смогу
Get everyone ready. I'll be there as soon as I can. / Скажите всем быть готовыми. Я приеду так быстро, как смогу.
в полном порядке; который хорошо себя чувствует
I took some aspirin, went to bed and in the morning I was as right as rain. / Я принял аспирин, лег спать и утром я был в полном порядке.
считаться чем-то
Hey, wait! That doesn't count as a question! / Эй, подожди! Это не считается вопросом!
напоминаем вам...
As a reminder, all carry-on luggage must fit in the overhead bin or be safely stowed under the seat in front of you. / Напоминаем вам, что вся ручная кладь должна быть размещена на верзней полке или безопасно убрана под ваше сиденье.
как запланировано
The show goes on the air as planned. / Шоу выйдет в эфир, как и запланировано.
которыму угрожает большой риск или опасность
This show is as good as dead. / Этому шоу пришел конец.