meet the eye разговорное выражение перевод

быть видным навскидку, с первого взгляда

We're all working as hard as we can, but for what, and why? There's more here thatn meets the eye. / Мы все работаем так много, как можем, но в обмен на что и почему? Оказывается, здесь есть больше, чем видно навскидку.

in the blink of an eye идиома перевод

в мгновение ока; также встречается вариант with the blink of an eye

1. In the blink of an eye, his life has changed. Yesterday he was free and happy. Today he owed half a million dollars. / Его жизнь изменилась в мгновение ока. Еще вчера он был свободен и счастлив. А сегодня он уже был должен полмиллиона долларов.

2. Do you know that feeling of being so busy that time flies with a blink of an eye? We’re so busy with all kinds of things — work, friends, going out, holidays etc. But being busy is not a good thing at all. / Вы знаете такое чувство, когда вы настолько заняты, что время пролетает в мгновение ока? Мы заняты множеством вещей - работой, друзьями, выходными, праздниками и так далее. Но быть занятым - это вовсе не так уж и хорошо.

eye-popping разговорное выражение перевод

сногсшибательный, бомбический, крутой, классный 

The celebration of the New Year Eve in New York was eye-popping and glorious. / Празднование Нового Года в Нью-Йорке было просто сногсшибательным и восхитительным.

shuteye разговорное выражение перевод

короткий сон, отдых

1. If he's asleep, you might need some shuteye. / Если он заснул, вам, возможно, потребует немного отдохнуть.

2. It's late and you have to get up early. You should probably go to bed and try and catch some shuteye. / Уже поздно, а тебе рано вставать. Возможно, тебе следует пойти лечь и постараться вздремнуть.

3. I'm going to get some shuteye. Don't disturb me, okay? / Я собираюсь немного поспать. Не беспокой меня, хорошо?

cast a sheep's eye идиома перевод

подозрительно посмотреть, бросить странный взгляд

When I said she looked sexy she cast a sheep's eye at me, but I really did think she looked very attractive. / Когда я сказал, что она выглядела сексуально, она бросила на меня подозрительный взгляд, но я на самом деле подумал, что она выглядела очень привлекательно.

see eye to eye идиома перевод

иметь одинаковые мнения, иметь полное понимание в чем-то, действовать согласованно

1. He's a good officer and we see eye to eye on the best way to run a Marine unit. / Он хороший офицер, и у нас с ним полное понимание в смысле того, как лучше командовать военно-морской частью.

2. It's a corruption chain. The developers and the official see eye to eye. That's why it's extremely hard to fight this system. / Это коррумпированная цепочка. Девелоперы и чиновники действуют согласованна. Поэтому крайне сложно бороться с этой системой.

in the public eye разговорное выражение перевод

на виду у общественности

You need to control a certain narrative for your audience, which can be challenging for those without experience in public speaking or those who simply don’t like being in the public eye. / Вам любит нужно контролировать то, что вы говорите вашей аудитории, что может проблематичным для тех, у кого нет опыта публичных выступлений или для тех, кто просто не любит быть на виду у общественности.

twinkly-eyed разговорное выражение перевод

счастливый, весёлый, приветливый (дословно: с блестящими глазами)

1. Josh's new girlfiriend is so twinkly-eyed that I find it a bit annoying. / Новая девушка Джоша всё время такая весёлая и приветливая, что это начинает раздражать.

2. Tomorrow's session is going to boring unless you bring your twinkly-eyed friend. / Завтрашняя сессия будет скучной, если только ты не приведёшь свою весёлую подругу.

throw an eye on something идиома перевод

взглянуть, посмотреть, изучить что-либо

Hey, Bill, would you mind throwing an eye on my report before I hand it in? I just want to make sure I didn't make any mistakes. / Эй, Билл, ты можешь посмотреть на мой отчёт, прежде чем я его сдам? Я хочу убедиться, что у меня там нет ошибок.

give the stink eye идиома перевод

давить косяка, взглядом выражать презрение и недовольство

Some guy at the bar was giving me the stink eye since I came in. Who is he? / Какой-то парень у бара странно косится на меня с момента, как мы вошли. Кто он?