глупая попочка (шутливое обращение одного гея к другому)
- Thanks for the wine! / Спасибо за вино!
- My pleasure, silly buns. / Мне было приятно, глупая попочка.
слишком далеко заходить с чем-либо
Sometimes boys take cultural fads too far. / Иногда мальчики слишком далеко заходят с модой на культуру.
Life keeps getting better.
We have a report to do.
небольшие шансы
His chances of survival are very slim. / Его шансы выжить очень небольшие.
освободить проход
Will you clear the doorway, please? / Освободите, пожалуйста, проход.
ни черта ты не знаешь
You don't know squat about the rules, do you? / Ты ни черта не знаешь про правила, не так ли?
домашняя работа по математике
Okay, kids. Get your math homework and go over the problems. / Итак, дети, достаньте свою домашнюю работу по математике и еще раз повторите задачи.
This is going to be real simple.
The game is on.
bail out of something перевод "прекращать делать что-то или быть вовлеченным во что-то"
I think we should bail out of this right now. Things will get ugly soon. / Думаю, нам надо с этим завязывать. Скоро все примет неприятный оборот.
сбежать
Come on, boys! Let's make our escape. / Ну же, ребята! Сматываемся!
рак легких
Smoking may lead to all sorts of helth problems like lung cancer. / Курение может привести к различным проблемам со здоровьем, напрмер, раку легких.
рак легких
Smoking may lead to all sorts of helth problems like lung cancer. / Курение может привести к различным проблемам со здоровьем, напрмер, раку легких.
блокировать кому-то дорогу, перекрывать путь
- We can't stand here and block their way forever. / Мы не можем стоять здесь и блокировать им дорогу вечно.
- We can stand here as long as it takes. / Мы можем стоять здесь столько, сколько нужно.
This isn't over.
волна, когда человек выигрывает
You're not supposed to stop when you're on a winning streak. / Ты не должен останавливаться, когда тебе начинает везти с выигрышами.
стоять в стороне
Stand aside everyone. I need to get through this crowd. / Всем стоять в стороне. Мне нужно пробраться сквозь эту толпу.
компания, организующая перевозки и помогающая переезжать
You want to move? Fine. I'm calling the moving company right now. / Ты хочешь переехать? Отлично. Сейчас звоню в компанию грузоперевозок.
упаковывать вещи
How am I going to tell my family that tomorrow we have to pack up things and get out of the house? / Как я скажу своей семье, что завтра мы должны упаковывать вещи и убираться из дома?