This is pointless.
It seems pointless.
Не хочешь это объяснить?
Do you mind explaining this? Why did you put my pistures on the Internet? / Не хочешь это объяснить? Зачем ты выложил мои фотот в интернет?
странная вещь, которую делают
It's such an odd thing to do. We thought perhaps you can explain it to us. / Странно, что такое делают. Мы подумали, возможно, вы сможете нам это объяснить.
Take a good look.
понимать чью-то идею, понимать, что кто-то хочет сказать
Doing this is like playing with a loaded gun. Do you understand my point? / Делать это - все равно, что играть с заряженным пистолетом. Вы понимаете, что я хочу сказать?
Why don't you get the fuck out of here?
тратить время, чтобы что-то сделать
I can't believe people take the time to do this. / Не могу поверить, что люди тратят время, чтобы это делать.
How can that be?
мем, в котором оттопыривают рубашка изображая женскую грудь
There's a new French cafe downtown. Let's go there to take some faith hilling pictures. / В центре города открылось новое французское кафе. Давайте пойдет туда и сделаем прикольные фотки. (из сериала South Park)
преклонение колен
Tommy got an A at his exam and he spent all night tebowing nd thanking Lord for help. / Томми получил оценку "олично" на экзамене и провел всю ночь, преклонив колени и благодаря Бога за помощь.
доносить идею
The movie we're going to watch is a little dated but I think it gets the point across. / Фильм, который мы собираемся посмотреть, немного устарел, но он доносит идею, как мне кажется. (из сериала South Park)
What do you usually do in the daytime?
вопрос в голове
I have just one question on my mind: why did you have to start all this? / У меня только один вопрос в голове: зачем ты все это начал?
вовлекаться в то, что происходить вокруг, тоже начинать делать что-либо
This fashion started with a bunch if teenagers. Now more and more people are getting into the act. / Эта мода пошла от нескольких подростков, но сейчас все больше и больше людей начинают это делать.
Я говорил с сарказмом.
- Why did you say that to me? / Почему ты мне это сказал?
- I was being sarcastic. / Я говорил с сарказмом.
беспокоиться, быть озабоченным
As I understand you have some concerns about your little brother. / Насколько я понимаю, ты обеспокоен насчет твоего младшего брата.
сразу видно
She's a dyke. You can tell. / Она лесбиянка. Сразу видно.
харкать кровью
They beat him so hard he started to cough up blood. / Они его так сильно избили, что он начал харкать кровью.
начиная с сегодняшнего дня
Starting today our will operate entirely on new software. / Начиная с сегодняшнего дня, наша компания будет целиком оперировать на новом программного обеспечении.
быть нормальным при данных обстоятельствах
- You turned me into a druglord! / Ты превратила меня в наркобарона!
- You asked for rich and powerful. It comes with the territory. / Я просил сделать тебя богатым и влиятельным. Это нормальных при данных обстоятельствах. (из фильма Bedazzled)