company car это разговорная английская фраза перевод

служебная машина

1. When my car broke down, they gave me a company car to drive. / Когда моя машина сломалась, мне дали служебную машину.

2. It's a very good job. Nice salary, good pension plan and you can use a company car whenever you need. / Это очень хорошая работа. Хорошая зарплата, хороший пенсионный план, и потом ты можешь пользоваться служебной машиной, когда тебе нужно.

run a company разговорное выражение перевод

управлять компанией

1. I've always dreamed of running my own company. / Я всегда мечтал управлять собственной компанией.

2. I’m aware that you should expect a lot from your employees when it comes to running a successful company. But there comes a point where obsessive perfectionism is a liability to your company’s growth. / Я понимаю, что вы многое ожидаете от сотрудников, когда речь идёт об управлении успешной компанией. Но наступает момент, когда навязчивый перфекционизм начинает мешать росту вашей компании.

in good company разговорное выражение перевод

в хорошей компании, не один

Have you ever wondered why the history of mankind is so tragic? If so, you're in good company. / Ты когда-нибудь задумывался, почему история человечества такая трагичная? Если так, ты не один.

страховая компания

I spoke with the insurance company. They said we can get some of our money back. / Я разговаривал со страховой компанией. Они сказали, что мы можем вернуть часть денег.

к нам идут; у нас гости

We've got company. Lock the door and keep your voices down. / К нам идут. Заприте дверь и говори тихо.

компания, организующая перевозки и помогающая переезжать

You want to move? Fine. I'm calling the moving company right now. / Ты хочешь переехать? Отлично. Сейчас звоню в компанию грузоперевозок.

стартап

We need to choose a cute name for our startup company. / Нам надо выбрать интересное имя для нашего стартапа.

for company перевод "в качестве компании, компаньона"

You will have rats for company and a very small window that looks out on the world that has pased you by. / В качестве компании у тебя будут крысы, и еще у тебя будет маленькое окно, которое будет выходить на мир, который прошел мимо тебя стороной.

We've got company перевод "к нам пришли"

There's somsone at the door. We've got company. / Кто-то стоит у двери. Похоже, у нам пришли.

I've got company перевод "я не один, у меня есть компания"

I'm not talking to you. I've got company. / Я не с тобой разговариваю. У меня есть компания.