put into motion

put into motion разговорное выражение перевод

привести в действие, дать импульс, задать движение

The events put into motion by the government’s irrational overreaction to the COVID-19 pandemic represent a shocking reversal. / События, которые были запущены нерациональной реакцией правительства на пандемию коронавируса, представляют шокирующую обратную реакцию.

call into question

call into question разговорное выражение перевод

ставить под вопрос, ставить под сомнение

Countries without lockdowns and contact bans, such as Japan, South Korea and Sweden, have not experienced a more negative course of events than other countries. This calls into question the effectiveness of such far-reaching measures. / Страны без локдауна и запрети на контакты такие, как Япония, Южная К, орея и Швеция не показывают более негативный сценарий развития событий, чем в других странах. Это ставит под сомнение эффективность таких жёстких мер.

sheeple

sheeple разговорное выражение перевод

тупое быдло, люди, которые как овцы не сопротивляются

1. The rights and freedoms must be demanded and taken, not meekly begged for. When will self-respect and anger kick in? How much longer are people going to act like sheeple? / Права и свободы нужно требовать и брать, а не тихо выпрашивать. Когда проснётся гнев и самоуважение? Сколько ещё люди будут вести себя как тупое быдло?

2. Authoritarian leaders usually have their people act like sheeple - they do not protest, they do not fight for their rights. / Обычно у авторитарных лидеров народ себя ведёт как быдло. Он не сопротивляется и не борется за свои права.

dry run

dry run разговорное выражение перевод

обкатка, репетиция, пробный прогон

1. These new restrictive measures are not a joke. That's a dry run for even tougher control coming in the near future. / Эти новые ограничительные меры - не шутка. Это обкатка ещё более жёсткого контроля, который придёт в ближайшем будущем.

2. I did a couple of dry runs of my speech before I recorded a video. / Я пару раз порепетировала свою речь, прежде чем записала видео.

have the floor

have the floor разговорное выражение перевод

иметь право голоса, иметь право выступить

1. Please, Mr. Matthews, now you have the floor. Your colleage will ask questions after you're done with your speech. / Пожалуйста, м-р, микрофон передаётся вам. Ваш коллега задаст вопросы после того, как вы закончите. 

2. I brought twenty people to that meeting. However, I didn't have the floor. / Я привела двадцать человек на тот митинг. Однако мне так и не дали выступить.

all the money in the world

all the money in the world разговорное выражение перевод

все деньги мира, все богатства

1. The Rothschilds have all the money in the world. Now they want total control. / Ротшильды обладают всеми богатствами мира. Сейчас им нужен тотальный контроль.

2. Love is something that all the money in the world can't buy. / Любовь - это то, что не могут купить все деньги мира.

eat out

eat out фразовый глагол, имеет два значения - нейтральное и сленговое

eat out / есть вне дома, есть где-то, в кафе, ресторане и так далее

I'm too tired to cook tonight. Let's eat out. / Я слишком устала, чтобы готовить сегодня. Давай сходим куда-нибудь поесть.

eat out / делать кунилингус, отлизывать

- What do you want me to do for you tonight? / Что ты хочешь сегодня?

- Will you eat me out first before we fuck? / Давай ты мне сделаешь кунилингус перед сексом?

take root

take root разговорное выражение перевод

укореняться, приживаться

1. As the new system takes root in the US, people across the board are raising their voices and beginning to protest against tyranny. / По мере того, как новая система начинает приживаться в США, люди повсеместно начинают высказываться и начинают протестовать против тирании.

2. His family moved to Europe about forty years ago and took root in Germany. / Его семья переехала в Европу около сорока лет назад и укоренилась в Германии.

have the feel

have the feel (of/for) something разговорное выражение перевод

иметь склонность или талант к чему-либо

1. He's a very good cook. He has the feel for it. / Он очень хорошо готовит. У него есть к этому талант.

2. I'm beginning to have the feel if working and making money online. It was not easy to get started though. / Я начинаю понимать что это такое работать и зарабатывать в интернете. Хотя начинать было очень тяжело.

have a feeling

have a feeling разговорная английская фраза перевод

иметь ощущение, иметь предчувствие (обычно хорошее)

1. I have a feeling that something will go wrong if we sign this contract. / У меня такое ощущение, что если мы подпишем этот контракт, что-нибудь подойдет не так.

2. - I'm not sure if I can do it. / Не уверен, что у меня получится.

    - Come on! I have a feeling about you. / Ну давай же. У меня хорошее предчувствие о тебе.