put pride aside разговорное выражение перевод

оставить гордость, отодвинуть гордость в сторону

We all have to work together this one time. We all have to put our pride aside and be willing to say maybe we were wrong. / Мы все должны поработать вместе в этот раз. Мы должны оставить свою гордость и захотеть признать, что, возможно, были неправы. (из сериала South Park)

set time aside разговорное выражение перевод

выделить или отвести время (для чего-либо)

Set aside time to be creative just as you would set time aside time to work on anything else, and encourage yourself to put anything down on paper, whether it’s usable or not. / Отведите время для вашего творчества точно так же, как вы бы отвели время для работы на чем-то ещё, и вдохновите себя записывать всё на бумаге независимо от того, можно ли использовать или нет.

move aside разговорное выражение перевод

отойти в сторону

Move aside! Move aside! Heidi... seriously... you have to listen to me. / Отойдите в сторону! Отойдите в сторону! Хайди, это серьёзно... ты должна меня выслушать. (из сериала South Park)

all games aside разговорное выражение перевод

шутки в сторону, если быть совершенно откровенным, без дураков

- Marsha is taking acting at school. She wants to be a movie star. / Марша посещает курсы актерского мастерства в школе. Она хочет быть кинозвездой.

- A movie star? It's not easy. One chance in a million. / Кинозвездой? Это нелегко. Один шанс на миллион.

- All kidding aside, she already got landed a role at the local theater. / Шутки в сторону. Она уже получила роль в местном театре.

set aside разговорное выражение перевод

отложить в сторону, оставить

1. Our differences must be set aside. Let's just do our job. / Нам надо оставить наши разногласия. Давайте просто сделаем нашу работу.

2. Under the pproposal Trump could dip into billions of dollars set aside to fund civil projects. / В рамках данного предложения Трамп может запустить руку в миллиарды долларов, выделенных для гражданских проектов.

убрать в сторону разногласия

I'm glad we put our differences aside. / Я рад, что мы убрали в сторону наши разногласия.

стоять в стороне

Stand aside everyone. I need to get through this crowd. / Всем стоять в стороне. Мне нужно пробраться сквозь эту толпу.

если отбросить в сторону шутки, шутки в сторону, без дураков

- How was the concert? It was raining hard last night. Was it completely rained out? / Как прошел концерт? Шел сильный дождь. Все испортил?

- All games aside, it was pretty good. / Если отбросить в сторону игры, то всё было очень неплохо.

cast aside перевод "выбросить за ненадобностью, отбросить в сторону"

We've done our part and we've been cast aside. / Мы сделали нашу часть работы и были выброшены.

push aside перевод "оттолкнуть в сторону (буквально и переносно)!

What have I ever done to you? Why are you trying to push me aside? / Что я теб сделал? Почему ты все время пытаешься оттолкнуть меня в сторону?