get one's way разговорное выражение перевод

делать по-своему

When it does weigh in on something, she always gets her way, because I know she lets most things slide. / Когда действительно заходит речь о чем-то серьезном, она всегда делает по-своему, потому что я знаю, что на большинство проблем она смотрит сквозь пальцы.

make one's own way разговорное выражение перевод

идти своим путём, самому прокладывать себе дорогу

Jack's parents never helped him when he was a student. They thought they had to let him make his own way. / Родители Джэка никогда не помогали ему, когда он был студентом. Они думали, что должны позволить ему самому прокладывать себе дорогу.

be in the way of something разговорное выражение перевод

мешать чему-либо

These Canadians are in the way the world that I want and I want them to be erased. / Эти канадцы мешают тому миру, который хочу я, и я хочу, чтобы они были стёрты с лица земли. (из сериала South Park)

Попробуй делать, как я.

Попробуй делать, как я говорю.

In other words, try things my way and you’ll be in love one year from now. Try things your way and you know EXACTLY where you’ll be one year from now. / Другими словами, попробуй делать, как я и ты найдешь любовь в течение одного года, если считать с настоящего момента. Попробуй делать, как хочешь ты, и ты знаешь, в каком именно положении ты будешь через год.

Делай так, как ты хочешь. (дословно: играй так, как хочешь)

Don't listen to anyone. Play it your way. / Не слушай никого. Делай так как тебе надо.

слишком долго, слишком много времени

We can't do this. It will take way too long. / Мы не можем это сделать. Это займет слишком много времени.

мне давно пора спать

I've got to hang up on you now. It's way past my bedtime. / Я должен сейчас повесить трубку. Мне уже давно пора спать.

совершенно неконтролируемо

People are going to get hurt. What you started is way out of control. / Люди пострадают. То, что ты начал, это совершенно неконтролируемо.

сюда, этим путем

This way! This way! We have to go this way. / Сюда! Сюда! Мы должны пойти сюда!

другим способом

You're a big boy. Maybe you can pay me back another way. / Ты большой мальчик. Может, ты сможешь мне отплатить другим способом.