make things right разговорное выражение перевод

исправить положение или ситуацию

I know I was wrong when I said that to him. He got hurt. I have to try and make things right with him. / Я знаю, что был неправа, когда сказал это ему. Он обиделся. Я должен постараться и исправить положение.

see things from multiple perspectives разговорное выражение перевод

видеть вещи с разных сторон или под разными углами зрения

When you see things from multiple perspectives, you realize you can achieve almost anything you want in far less time than you imagined. / Когда вы смотрите на вещи с разных сторон, вы понимаете, что вы можете достичь почти всего, что хотите за гораздо меньшее количество времени, чем вы себе представляли.

mess things up разговорное выражение перевод

всё испортить

Last week, after our coaching call, she had one of the best dates she can remember. This week, she just wants to make sure she doesn’t mess things up. Actually, she wants to make sure that HE doesn’t mess things up. / На прошлой неделе после нашего коучинг звонка у неё было лучшее свидание в жизни. На этой неделе она хочет убедиться, что ничего не испортит. На самом деле она хочет убедиться, что он ничего не испортит.

the best thing that's ever happened to me разговорное выражение перевод

лучшее, что со мной было; лучше, что у меня было

1.Sure, marriage is work as everyone points out, but I love it. My wife and I — despite disagreements and fights — work hard to love one another. Some days we both fail, but marriage is the best thing that’s ever happened to me. / Конечно, брак это работа, как все говорят, но мне это нравится. Моя жена и я - несмотря на все разногласия и ссоры - много делаем для того, что продолжать любить друг друга. Иногда у нас не получается, но брак - это лучше, что со мной было.

2. You can't leave me. I'm so happy with you. You are the best thing that's happened to me. / Ты не можешь меня бросить. Я так счастлив с тобой. Ты лучшее, что у меня было.

clear things up разговорное выражение перевод

разъяснить ситуацию, прояснить какие-то вещи

I've explained it three times. Didn't that clear things up for you? / Я только что объяснил тебе три раза! Разве тебе это не прояснило ситуацию?

Too much of a good thing разговорное выражение перевод

слишком много хорошего (перевод по контексту)

1. - He was trying to please me in every possible way. At first I liked it, but later it started to piss me off. / ОН пытался мне угодить всеми возможными способами. Сначала мне это нравилось, но потом это стало мнея раздражать.

   - Too much of a good thing is bad. / Хорошего помаленьку.

2. When it comes to the tools of influence, more may not always be better. So, it can turn out to be too much of a good thing. / Когда доходит до инструментов влияния, больше может и не всегда быть лучше. Поэтому может оказаться, что старались и перестарались.

first thing английская разговорная фраза перевод

первым делом, в первую очередь

1. I'll call the doctor first thing in the morning. / Первым делом я утром позвоню врачу.

2. The money will be on your desk first thing in the morning. / Деньги будут у тебя на столе первым делом с утра.

3. - Don't forget to go over my report. / Не забудь проверь мой отчет.

   - Okay. I'll do it first thing when I get to work tomorrow. / Хорошо. Я сделаю это первым делом, когда завтра приду на работу.

do the right thing разговорное выражение перевод

поступить правильно, сделать правильную вещь

1. Do you think I'm doing the right thing marrying Christine? / Как ты думаешь, я поступаю правильно, женясь на Кристине?

2. - You're acting like I'm trying to burn you here. I'm just trying to do the right thing. / Ты так ведешь себя, словно я пытаюсь тебя подставить. Я всего дишь пытаюсь поступить правильно. 

   - No one does the right thing. / Никто не поступает правильно. (диалог из фильма Bourne's ID)

3. None of is perfect. I just try to do the thing and let others live as theyh wish. / Никто из нас не совершенен. Я просто пытаюсь поступать правильно и позволяю другим жить так, как они хотят.

first things first разговорное выражение перевод

сначала о главном, сначала главное

1. I know we have a lot of work to do, but first things first - how have you been while I was away? / Я знаю, что у нас много работы, но сначала о главном - как ты поживал, пока меня не было?

2. We're going to make a lot of changes here, but first things first: we have to trim the fat. / Здесь нужно много чего изменить, но сначала самое главное: мы дожны обрезать жир. (из фильма Horrible Bosses)

play thing разговорное выражение перевод

игрушка

Mr. President, 800,000 federal employees and their families are human beings, not your play things. Do not treat them with contempt and disrupt their lives. They have kids. They have needs. Do not shut down the government again. / Г-н Президент, 800 тысяч федеральных служащих и их семьи - это люди, а не ваши игрушки. Не относитесь к ним с презрением и не разрушайте их жизни. У них есть дети. У них есть потребности. Не закрывайте правительство снова.