clear-cut разговорное выражение перевод
чёткий, понятный, определённый
1. For most Americans, what to do is less clear-cut. So how are you supposed to channel all your coronavirus-stoked fears? Here are some questions to ask yourself. / Для большинства американцев не совсем понятно что делать. Как вы должны справляться со всеми вашими страхами относительно коронавируса? Вот несколько вопросов, которые вы можете задать себе.
2. His way of dealing with his audience is a clear-cut example of a manipulation with human fears. / То, как он обращается со своей аудиторией - это чёткий пример манипуляции на человеческих страхах.
3. This clear-cut formula allows you to gently let down the guys who don’t have a chance with you, and allows you to organically get to know guys where there’s at least a bit of a spark. / Эта чёткая формула позволяет вам мягко отвести от себя мужчин, у которых нет с вами шанса, и позволяет вам органично познакомиться ближе с мужчинами, с которыми есть хоть какая-то искра.
clear things up разговорное выражение перевод
разъяснить ситуацию, прояснить какие-то вещи
I've explained it three times. Didn't that clear things up for you? / Я только что объяснил тебе три раза! Разве тебе это не прояснило ситуацию?
cut and dry идиома перевод
банальный, тривиальный, заранее понятный
- I don't think it was a shooting. / Я не думаю, что это была перестрелка.
- Of course, it's a shooting. It's cut and dry. Let's just get it over with so I can go home. Where's the victim? / Конечно, это была стрельба. Итак всё понятно. Давайте просто с этим покончим, чтобы я мог поехать домой. Где жертва? (из сериала South Park)
make clear разговорная английская фраза перевод
прояснить, дать понять
1. I'm not quitting smoking because you want me to. I'm quitting because you don't think I can. Just to make that clear. / Я бросаю курить не потому что ты хочешь, чтобы я это сделал. Я бросаю курить, потому что ты думаешь, что я не могу. Просто чтобы тебе было ясно.
2. Cohen also makes clear that he engaged in communication directly with the Kremlin about the proposal during the 2016 presidential campaign. / Коген также даёт понять, что он вступал в прямое общение с Кремлём насчёт предложения по строительству в течение президентской кампании 2016 года.
crystal clear разговорное выражение перевод
предельно ясный, совершенно понятный (также может быть наречием)
1. Maybe you've understood why already. Let me make it crystal clear. / Возможно, вы уже поняли почему. Позвольте мне разъяснить до конца.
2. - Is it clear? / Ясно?
- Crystal! / Совершенно ясно.
clear one's conscience разговорное выражение перевод
очистить совесть
I'm sorry, but I have to clear my conscience. I have to tell the truth. / Прости, но мне нужно очистить совесть. Я должен сказать правду.
освободить ум
I want you to sit down and clear your mind. / Я хочу, чтобы ты сел и освободил свой ум.
clear the air идиома перевод
внести ясность
I just want to clear the air here. You all know that pigeon was a whore. / Я просто хочу внести ясность. Вы все знаете, что тот голубь был шлюхой. (из сериала South Park)
четкое видение
From the top of the building you should get a clear view of us drinking cocoa and eating sandwiches. / С крыши здания ты должен отчетливо увидеть нас пьющих какао и поедающих сэндвичи.
прояснить что-либо
You can do whatever you want, but let's get one thing clear: don't touch my personal things. / Ты можешь делать все, что хочешь, но давай проясним одну вещь: не трогай мои личные вещи.