golden touch идиоматическое разговорное выражение перевод

рука Мидаса (способность зарабатывать очень много денег или быть успешным в каких-либо начинаниях)

1. During the 80's, he owned half of Manhattan, but in the recent years he seems to have lost his golden touch. / В течение 80х он владел половиной Манхэттана, но в последние годы, кажется, он потерял свою руку Мидаса.

2. He used to be very successful in business and made millions. However in the last ten years he has lost his golden touch. / Раньше он был очень успешным в бизнесе и зарабатывал миллионы. Однако за последние десять лет его рука уже больше не рука Мидаса.

get in touch with something (someone) разговорное выражение перевод

прийти в расновесие с чем-то, вступить в контакт с чем-то

1. I finally got in touch with my anger and I blew me away. / Наконец я выпустила свой гнев наружу, и это меня смело.

2. One of the most critical parts of finding ourselves after a devastating breakup is reclaiming our concept of self, while getting back in touch with who we are and what we want at our authentic core. / Одна из самых важных частей обретения себя после разрушительного разрыва - это обретение нашей концепции самих себя, а когда мы приходим в равновесие с тем, кем мы действительно являемся и что мы хотим на самом деле в глубине души.

3. I tried to get in touch with you yesterday, but the office said you were out sick. / Я пытался связаться с тобой вчера, но на твоей работе сказали, что ты заболел и тебя нет.

lose touch with someone идиома перевод

потерять контакт, перестать общаться

1. I had a lot of friends when I was a student, but we all lost touch. / У меня было много друзей, когда я был студентом, но мы все потеряли контакт друг с другом.

2. And though I've been married for ten years, it doesn't mean I lost touch with what it's like to be single and struggling. / И хотя я женат уже десять лет, это не значит, что я забыл, что такое быть одиноким и ищущим своё счастье.

3. We used to keep in touch. We called each other every once in a while. But a few years ago we lost touch. / Раньше мы поддерживали контакт. Время от времени мы друг другу звонили. Но несколько лет назад мы потеряли контакт.

последний штрих, завершающий штрих

We're just doing a few finishing touch to make sure everything goes well. / Мы делаем несколько завершающих штрихов, чтобы убедиться, что все пройдет хорошо.

тронуть чье-то сердце

If your story touched their hearts like it has ours, maybe they will back down from demanding we air the episode. / Если твоя история тронет их сердца так же, как и наши, может, они отступятся и не будут требовать, чтобы мы выпустили эту серию в эфир.

коснитесь пальцем носа

Spread your arms and touch your finger to your nose. / Расставьте руки в стороны и коснитесь пальцем носа.

трогать себя

- What do you do when you think of me? / Что ты делаешь, когда думаешь обо мне?

- Go crazy. / Схожу с ума.

- Do you touch yourself? / Ты занимаешься мастурбацией?

более мягкий подход

He does the same thing, but he has a softer touch than I do. / Он делает то же самое, но у него более мягкий подход, чем у меня.

put in touch идиома перевод

дать контакт, свести дать телефон кого-то

You told me about your lawyer. Can you put me in touch with him? / Ты мне рассказывал про своего юриста. Ты можешь дать мне его телефон?

gentle touch перевод

нежное касание (буквально); что-то душевное или трогательное

You got a real gentle touch there, Doctor. She won't be able to say no. / В вас есть что-то очень трогательное. Она не сможет сказать нет.