above average разговорное выражение перевод
выше среднего
1. Our ratings are above average. I'd say we have pretty good chances. / Наши рейтинги выше среднего. Я бы сказал, что у нас неплохие шансы.
2. - How's he in bed? / Как он в постели?
- Nothing breathtaking, but above average. / Ничего захватывающего дух, но выше среднего.
3. While you don’t need to achieve extreme outcomes to live a good life, you won’t understand certain lessons life has to teach you until you push yourself to be above average. / И хотя вам не нужно достигать крайних высот, чтобы иметь хорошую и приятную жизнь, вы не поймете тех уроков, которые должна преподать вам жизнь, пока вы не подниметесь на уровень выше среднего.
punch above one's weight разговорное идиоматическое выражение перевод
замахиваться на невозможное, поставить слишком высокую планку
1. She's a super star. She's rich and beautiful. You will never get her. Look at you. You're just a loser. You're punching above your weight trying to get her. / Она супер звезда. Она богатая и красивая. Ты никогда её не получишь. Посмотри на себя. Ты просто лузер. Ты замахнулся на невозможное, пытаясь её заполучить.
2. Do you think you can get into that college? Forget about it. You're punching way above your weight. / Ты думаешь, что ты сможешь поступить в тот колледж? Забудь. Тебе это не по зубам.
above one's paygrade разговорное выражение перевод
выше уровня зарплаты, не настолько много платят
также встречается вариант beyond one's paygrade
1. All that you're asking me to do is above my paygrade. You should go ask your seniors. / Всё, что ты просишь меня сделать - это выше моих обязанностей. Мне не настолько много платят. Тебе стоит поговорить со своим руководством.
2. - You will be our key speaker at the press conference. / Ты будешь выступать на пресс-конференции.
- No way. That's a little above my paygrade. / Не буду. Мне не настолько много платят.
hold above all разговорное выражение перевод
считать самым важным
What is the character trait you hold above all? / Какая черта характера в людях для тебя является самой главной?
marry above разговорное выражение перевод
жениться или выйти замуж за человека более высокго социального класса
также встречается выражение marry above one's station
Bill married above his station. That helped him make an excellent business career. / Билл женился на девушке более высокого социального класса. Это помогло ему сделать блестящую бизнес карьеру.
rise above something перевод "подняться над чем-либо, быть выше чего-либо"
What you're saying does not bother me at all. No matter how you act I can rise above it. / То, что ты говоришь, меня совершенно не задевает. Неважно, как ты себя ведешь, я могу быть выше этого.
rise above it идиома перевод
быть выше этого
No matter what you say, I can rise above it. / Неважно, что ты говоришь, я могу быть выше этого.
above the law разговорное выражение перевод
над законом, выше закона, закон не писан, вне закона
1. I can take whatever I want from your house. I'm above the law. / Я могу брать из твоего дома все, что захочу. Мне закон не писан.
2. Federal Security Service in Russia is above the law. They are legal mafia. / Федеральная Служба Безопасности в России вне закона. Они легальные бандиты.
3. No one is above the law when it comes to corruption. No matter who he is - a minister or a prince. / Никто не может быть выше закона, когда речь заходит о коррупции. Неважно кто он - министр или принц. (Crown prince of Saudi Arabia Moammed bin Salman a notorious dictator)
from above перевод "свыше"
Venture too far and danger will descend on you from above. / Если зайдешь слишком далеко сойдет на тебя свыше.
above all things перевод "превыше всего"
- I guess you really like women. / Похоже, вам очень нравятся женщины.
- Above all things. / Превыше всего.