get panties in a bunch разговорное выражение перевод

очень расстраиваться, слишком эмоционально реагировать на что-то (дословно: сжимать трусы)

1. I just asked him one question and he got his panties all in a bunch. / Я просто задал ему один вопрос, и он так бурно отреагировал.

2. And when I say the average person in society, don’t get your panties in a bunch, alright? I’ve said many times that the average person in society is a good person. / Когда я говорю "средний человек в обществе", не злитесь на меня, хорошо? Я много раз говорил, что средний человек - это хороший человек.

whole bunch разговорное выражение переводится

целая куча, целая тонна

There’s your high school ex, your college ex, your sexy ex, your crazy ex (often the same person), your soulmate ex, your one-month ex, your three-month ex, your one-year ex, your three-year ex – and a whole bunch of exes in between. / У вас есть ваш бывший из школы, бывший из колледжа, бывший страстный любовник, бывший сумасшедший любовник (часто одно и то же лицо), бывший душевный друг, бывший друг, с которым вы встречались всего один месяц, бывший друг, с которым встречались три месяца, с которым встречались один год и три года - и целая куча бывшихпо ходу дела.

несколько человек, группа людей

Don't believe it. He said it to a bunch of people. / Не верьте этому. Он говорил это уже нескольким людям.

кучка уродов

They sent us over to Kyle specifically to get us sick. They're a bunch of assholes. / Они отправили нас к Кайлу специально, чтобы мы заболели. Они просто кучка уродов.

bunch of crap сленг перевод

полный бред

This is a bunch of crap. I've been licking this carpet for three hours and still don't feel like a lesbian. / Это полный бред. Я лижу этот ковёр уже три часа, но до сих пор не чувствую себя лесбиянкой. (из среиала South Park)

куча вопросов

Mom, can we go see the man from the future? I have a bunch of questions I have to ask him. / Мама, мы можем пойти посмотреть на человека из будущего? У меня есть куча вопросов к нему.

кучка дилетантов

- So the play's going well? / Так пьеса идет хорошо?

- Yeah, I think it's gonna be fun. I mean, I just wish they wouldn't surround me with a bunch of amateurs. / Да, думаю будет здорово. Я имею в виду, лучше бы они не окужали меня кучкой дилетантов.

bunch of horseshit сленг перевод

куча дерьма, полное дерьмо

This is bunch of horseshit. Your thief isn't even a thief. / Это полное дерьмо. Твой вор даже не вор.

bunch of times перевод "несколько раз"

He's been arrested a bunch of times. / Его арестовывали несколько раз.

bunch of stuff перевод "кое-какие дела, проблемы, заморочки"

Sorry I'm late. I had a bunch of stuff to deal with this morning. / Прости, что опоздал, у меня утром были кое-какие дела.