hit on all cylinders идиоматическое выражение перевод

хорошо делать работу, быть очень эффективным (перевод по контексту)

When that guy starts working for us, we'll be hitting on all cylinders. / Когда этот парень начнёт работать на нас, у нас всё попрёт в гору.

hit the gas идиоматическое выражение перевод

поднажать на газ, ускориться

1. If we want to make it on time to the airport, you shoud hit the gas. / Если мы хотим успеть вовремя в аэропорт, тебе следует поднажать на газ.

2. Stan, give the rope. Hit the has, Nelson! To hell with you, Columbus! / Стэн, дай мне верёвку. Жми на газ, Нельсон. Пошёл ты к чёрту, Колумб! (из сериала South Park)

hit the rocks идиоматическое выражение перевод

дословно: удариться о скалы, переносное значение: столкнуться с трудностями, пробить дно

1. The Italian cruise ship Costa Concordia hit the rocks on January 13th, 2012. / Итальянский круизный лайнер Коста Конкордиа разбился о скалы 13 января 2012 года.

2. The boat never made it back. Its motor failed and hit the rocks in the middle of the night. / Лодка не вернулась обратно. Сломался мотор, и лодка разбилась о скалы посреди ночи.

3. We've been great friends for over ten years, but lately our relationship has hit the rocks. / Мы были отличными друзьями больше десяти лет, но в последнее время наша дружба незаладилась.

hit a home run разговорное идиоматическое выражение перевод

преуспеть в чем-то, сделать что-либо успешно

1. We felt our band hit a home run last night. It was the best performance we ever gave. / Кажется, вчера наша группа стала успешной. Это было лучшее выступление, которое мы когда-либо давали.

2. I was once on a date where a man asked me “How often do you prefer being communicated with and in what way?” Subtext: I really like you and I want to hit a home run. This was awesome & very hot. / Однажды я пошла на свидание с мужчиной, который спросил меня: "Как часто ты предпочитаешь, чтобя с тобой общались и каким образом?" Подтекст был такой: Ты мне очень нравишься, и я хочу преуспеть в отношениях с тобой. Это было круто и очень сексуально.

be hard hit by something разговорное выражение перевод

очень сильно пострадать, понести ущерб, в том числе финансовый

1. After the financial crisis, my business was hard hit. I stopped making any money. / После экономического кризиса мой бизнес очень пострадал. Я прекратил что-либо зарабатывать.

2. In 2004 the deadly tsunami killed almost half million people and caused enormous economic damage. The most hard hit areas were the beaches in Thailand, India and Shri Lanka. / В 2004 году произошло страшное цунами, которое унесло жизни почти полумиллиона человек и причиноло огромный экономический ущерб. Наиболее пострадавшие районы оказались пляжы в Тайланде, в Индии и Шри-Ланке.

3. When the influenza pandemic reached the East coast of the United States in 1918, the city of Boston was particularly hard hit. / Когда пандемия инфлюэнции достигла Восточного побережья США в 1918 году, город Бостон попал под наиболее тяжёлый удар.

hit boiling point разговорное выражение перевод

дойти до точки кипения

Military experts are even more alarmed by the fact Russia continues to arm itself with super and hypersonic missiles. The US has also been urged to disarm itself along with Russia, as tensions between the two power nations hit boiling point. / Военные эксперты ещё больше обеспокоены тем фактом, что Россия продолжает вооружаться сверхзвуковым и гиперзвуковым оружием. США также были предупреждены начать разоружение вместе с Россией по мере того, как напряжение между двумя странами дошли до точки кипения.

Don't let the door hit you on the way out.

Разговорное выражение перевод дословно: "Не позволяй двери стукнуть тебя, когда будешь уходить".

Значение: Уходи быстро, не задерживайся.

I couldn't be happier you're leaving. I hate you. Get out and don't let the door hit you on the way out. / Я очень рада, что ты уходишь. Я тебя ненавижу. Убирайся и не задерживайся.

hit the showers сленговое выражение перевод

проваливай отсюда (обычно используется в повелительном наклонении)

One more mistake like that and I will get you fired. Now hit the showers. / Еще одна такая ошибка и я сделаю так, что вас уволят. А теперь проваливайте отсюда.

hit it hard разговорное выражение перевод

вкалывать, пахать

- How the hell hard can it be to find two boys? / Неужели так сложно найти четыреёх пацпнов?

- Why don't you take a break, sir. You'e been hitting it hard. We'll do all we can to find these kids. / Почему бы вам не отдохнуть, сэр? Вы вкалываете последнее время. Мы сделаем всё, что сможем, чтобы найти этих ребят.  (из сериала South Park)

hit in the gut идиома перевод

ударить поддых; разочаровать; эмоционально задеть, задеть за живое

также может быть сущ-ным: удар поддых или разочарование

While inspiration and originality are myths, vulnerability is a real, solid necessity for anyone who wants to do great creative work. When’s the last time a piece of creative work truly hit you in the gut? / В то время, как вдохновение и оригинальность являются мифами, уязвимость вполне реальна и она является необходимой для любого, кто выполнять действительно творческую работу. Когда последний раз чья-то творческа работа действительно эмоционально задевала вас?