hit the showers сленговое выражение перевод

проваливай отсюда (обычно используется в повелительном наклонении)

One more mistake like that and I will get you fired. Now hit the showers. / Еще одна такая ошибка и я сделаю так, что вас уволят. А теперь проваливайте отсюда.

hit it hard разговорное выражение перевод

вкалывать, пахать

- How the hell hard can it be to find two boys? / Неужели так сложно найти четыреёх пацпнов?

- Why don't you take a break, sir. You'e been hitting it hard. We'll do all we can to find these kids. / Почему бы вам не отдохнуть, сэр? Вы вкалываете последнее время. Мы сделаем всё, что сможем, чтобы найти этих ребят.  (из сериала South Park)

hit in the gut идиома перевод

ударить поддых; разочаровать; эмоционально задеть, задеть за живое

также может быть сущ-ным: удар поддых или разочарование

While inspiration and originality are myths, vulnerability is a real, solid necessity for anyone who wants to do great creative work. When’s the last time a piece of creative work truly hit you in the gut? / В то время, как вдохновение и оригинальность являются мифами, уязвимость вполне реальна и она является необходимой для любого, кто выполнять действительно творческую работу. Когда последний раз чья-то творческа работа действительно эмоционально задевала вас?

 

hit the mark идиома перевод

попасть в точку, попасть в цель (дословно: ударить по метке)

1. You really hit the mark with that anwer. Good job! / Ты попал прямо в точку своим ответом. Отлично!

2. Competition is tough here. Every day you have to stay above the mark to hit the mark. / Здесь очень серьёзная конкуренция. Каждый день ты должен быть на высоте, чтобы добиться цели.

hit squad разговорное выражение перевод

ударная группа, группа боевиков, группа убийц

Turkish intelligence and senior officials insist that the Saudi journalist Jamal Khashoggi was killed inside the Saudi consulate in Istanbul by a 15-man hit squad that had arrived from Riyadh on the same day and then dismembered his body. / Турецкая разведка и высокопоставленные чиновники настаивают на том, что саудовский журналист Джамал Хашоджи был убит внутри КОнсульства Саудовской Аравии в Стамбуле группой боевиков из пятнадцати человек, которая прибыла из Рияда в день убийства, и затем расчленили его тело.

hard-hitting разговорное выражение перевод

мощный, сильный, жесткий, содержащий значительную критику

The municipal deputies prepared a hard-hitting report on corruption amongst local authorities. / Муниципальные депутаты подготовили жесткий доклад по коррупции среди местных управляющих органов.

hard-hitting question разговорное выражение перевод

сложный вопрос; вопрос, на который невозможно ответить

He asked me a bunch of hard-hitting questions. I couldn't answer them. / Он задал мне несколько сложный вопросов. Я не мог на них ответить.

hit home идиома перевод

попасть в точку, не в бровь, а в глаз; задеть за живое, наступить на больную мозоль

Word from a businessman in Moscow today: "the sanctions have hit home to say the least. There is a sense of confused panic here". / Вот, что сегодня сказал бизнесмен в Москве: "санкции попали в самую точку, если не сказать больше. Определённо здесь есть ощущение паники".

hit the wall идиома перевод

достигнуть максимума; упереться в стену; достигнуть такой точки, где больше не может быть прогресса или движения вперёд

1. His career hit the wall in 2010. It has been on the decline ever since. / Его карьера достигла своего максимума в 2010 году. С тех пор она постоянно шла на убыль.

2. Their business hit the wall in 2008. After the financial crisis they couldn't get any more imnvestment and had to go bankrupt. / В 2008 году их бизнес дошел до такой точки, где больше не мог развиваться. После финансового кризиса они больше не смогли получить инвестиций и вынуждены были объявить о банкротстве.

hit someone when they are down идиома перевод

бить лежачего; значение: совершать очень плохое или морально осудительное действие

в русском принята отрицательная форма: лежачего не бьют

Jack has enough problems right now. His father just died and his wife is in the hospital. Firing him now would be like hitting him when he's down. / У Джэка сейчас достаточно проблем. Его отец только что умер. Его жена в больнице. Увольнять его сейчас - это всё равно, что бить лежачего.

Записывайтесь на бесплатный урок английского!