pawn in a big game разговорное выражение перевод

пешка в большой игре, ничего не значащий человек

I am so miserable. I feel I'm just a pawn in a big game. / Я такой несчастный. Я чувствую себя как пешка в большой игре.

table game разговорное выражение перевод

настольная игра

There’s a routine question asked in job interviews, first dates, table games and so on: What is the most important thing you look for in other people? / Есть стандартный вопрос, который задают на собеседовании, на первом свидании, во время настольных игр и так далее: Что самое важное, что ты вы ищете в других людях?

skin in the game идиома перевод

личная выгода или инвестиция

These people could get it without skin in the game. / Эти люди могли бы получить это без какой-либо личной инвестиции.

make game of someone or something идиома перевод

высмеивать, прикалываться на кем-то

Don't make game of your friend. He can't speak English as good as you can, but he's tryaing hard. / Не смейся над своим другом. Он не может говорить по-английски так же хорошо, как ты, но он очень старается.

put skin in the game идиома перевод

делать свои собственные инвестиции, вкладывать свои деньги

Nothing matters until you put skin in the game and risk your own cash. / Ничего не имеет значения, пока вы не делает свои собственные инвестиции и не рискуете своими деньгами.

losing game идиома перевод

заведомо проигрышная ситуация

1. You are never going to beat him. You playing a losing game. / Ты никогда не победишь его. Это заведомо проигрышная ситуация.

2. I'd give up trying to get them convinced. They don't want to get involved. It looks like a losing game at this point. / Я бы перестал пытаться их переубедить. ОНи не хотят вовлекаться. Сейчас это выглядит как заведомо проигрышная ситуация.

guessing game разговорное выражение перевод

игра, в которой надо догадаться, игра-догадка

She was so used to playing guessing games with ambivalent guys that it never really occurred to her that there are plenty of men just like her – 38-50 years old who really want families. / Она так привыкла играть в игры-догадки со странными мужчинами, что ей действительно ни разу в голову не приходило, что есть очень много мужчин в возрасте от тридцати восьми до пятидесят лет, которые очень хотят завести семью.

лотерея, игра в числа (когда шанс выиграть зависит от количества сыгранных партий)

To adjust and spend less time on the inevitable rejection, these same men write cut and paste form letters to any woman who is remotely attractive, under the theory that it’s a numbers game. / Чтобы адаптироваться к ситуации и потратить как можно меньше времени на неизбежный отказ, эти же самые мужчины составляют письма под копирку и отправляют их любой женщине, которая хотя бы отдаленно привлекательна, и руководствуются при этом теорией, что это не больше, чем лотерея.

still in the game идиома перевод

все еще в игре, все еще действующий, все еще на рынке (перевод по контексту)

Our competitors have taken over a huge chunk of the market, but we're still in the game. / Наши конкуренты забрали у нас огромную долю рынка, но мы пока не сдаемся (мы еще в игре).

Despite the bad trauma that athlete suffered from last year, he's still in the game. / Несмотря на серьезную травму, которую этот атлет получил в прошлом году, он пока не оставляет свою спортивную карьеру.

play games with emotions разговорное выражение перевод

играть с эмоциями

You can't just go around and play games with my emotions. / Ты не можешь просто ходить и играть с моими эмоциями.

Подписывайтесь на канал и ставьте лайки!