with one's tits out разговорное выражение перевод

с голыми сиськами

Your mom had so much holiday spirits that she was riding an ATV with her tits out! / У твоей мамы было такое праздничное настроение, что она ездила на квадроцикле к голыми сиськами! (из сериала South Park)

date with destiny разговорное выражение перевод

свидание или встреча с судьбой; важное событие, которое может сыграть решающую роль на дальнейшую судьбу человека

Having tried unsuccessfully to appeal his verdict for four years, he now has a date with destiny in front of the US Supreme Court. / В течение четырёх лет он безуспешно пытался подавать аппеляцию на свой приговор, и теперь будет судьбоносное заседание по его делу в Верховном Суде США.

connect with someone разговорная английская фраза перевод

иметь что-то общее, контактировать, иметь контакт или понимание

1. The current guy Amber is seeing is wonderful and she connects with him on many levels. / Парень, с которым Эмбер встречается в данный момент - замечательный, и у нее есть понимание с ним во многих вопросах.

2. Our relationships have a profound impact on our beliefs and the way we see ourselves in the world around us. Through our relationships, we learn how to better connect with people, and we learn how to be vulnerable. / Наши отношения имеют мощный эффект на наши убеждения и на то, как мы себя видим в мире вокруг нас. Через отношения мы учимся лучше контактировать с людьми и учимся быть уязвимыми.

grapple with something фразовый глагол перевод

пытаться понять что-то очень сложное или пытаться решить какую-либо проблему

1. Climate change is a hangover of centuries of colonialism, slavery, and exploitation. Can you face that? Can you grapple with it? / Изменение климата - это похмелье после столетий колониализма, рабства и эксплуатации. Вы можете это принять? Вы можете попытаться это понять?

3. Georgia grapples with the memory of Stalin. / Грузия пытается справиться с памятью о Сталине.

roll with it разговорное выражение перевод

смириться с чем-то, принять что-то как факт

In short, writing was therapy. What a novel idea. Pun wasn’t intended, but let’s roll with it. / Вкратце, вести дневник сработало как терапия. Какая новая идея. Игра слов не была намеренной, но давайте смиримся с этим.

stuck with something or someone разговорное выражение перевод

вынужденно имеющий дело с кем-то или чем-то; застрявший с кем-то или чем-то

1. Pease, don't leave me stuck with him. He's a crazy man. / Пожалуйста, не заставляй меня иметь дело с ним. Он сумасшедший.

2. I'm stuck with this situation. I can't do anything about it. / Я застрял с этой ситуацией. Я ничего не могу с этим поделать.

with one's head held high разговорное выражение перевод

с гордо поднятой головой

1. He messed up his speech at the conference, but anyway he left the room with his head held high. / Он завалил свою речь на конференции, но всё равно вышел из зала с гордо поднятой головой.

2. After I heard I was elected head of committee, I walked through the crowd with my head held high. / После того, как я услышал, что меня избрали главой комитета, я прошёл через толпу с гордо поднятой головой.

with no frills разговорное выражение перевод

без всякой мишуры, без излишеств

I tried to make my project paper look straighforward and simple, with no frills, because I know that my literature teacher isn't someone who gets impressed by a fancy cover. / Я постарался сделать свой реферат простым и без всякой мишуры, потому что я знаю, что мой учитель по литературе не такой человек, которого легко впечатлить красивой обложкой.

with all one's might разговорное выражение перевод

со всей силы

He was pulling on the handle with all his might, but he couldn't open the door. / Он тянул ручку со всей силы, но он не мог открыть дверь.

be awash with something разговорное выражение перевод

быть наполненным или наводненным чем-либо

Kremlin is awash with Christmas gifts from Washington D.C. and every move from the Trump administration seems to add to that perception. / Кремлин наводнили рождественские подарки из Вашингтона и, похоже, что каждое действие администрации Трампа только дополняет это впечатление.