good habit разговорное выражение перевод

хорошая привычка

It’s 2020, you don’t need a blogger, YouTuber, or social media person to tell you that reading, exercising, meditating, eating nutrient-dense food, journaling, and drinking enough water are good habits. I’ve written those types of articles as well. But society is slowly changing. People are waking up. We’re more aware of what… / Сейчас 2020 год, и вам не нужны ни блогеры, ни Ютуберы, никакие люди из соцсетей, чтобы сказать вам чтение, выполнение физических упражнений, мидитирование, употребление питательной еды, ведение дневника и употребление большого количества - это хорошие привычки.

Good job! разговорная фраза перевод

Молодец! Отличная работа!; также встречается вариант, например very nice job / отлично, очень хорошо

1. - I passed my math exam on Friday. It was very difficult, but I did it. / Я сдал экзамен по математике в пятницу. Он был очень сложный, но у меня получилось.

    - Good job! / Молодец!

2. - I finally quit smoking! / Я наконец-то бросил курить!

    - Good job! I'm glad for you! / Молодец! Я рад за тебя!

3. - I finished my first book. I worlked on it for three months. / Я закончила свою первую книгу. Я работала над ней три месяца!

    - Very nice job! Congrats! / Очень хорошо! Поздравляю!

Good one! говорят, когда хотят отметить что-то удачное, хорошую фразу, удачную шутку или какое-то действие или наоборот подчеркнуть сарказм

Также встречается вариант Nice one с таким же значением

1. That's a good one. That was a good one. / Хорошо сказано, здорово получилось.

2. Nice one, Jack. Now we have to redo the whole script. / Отличо, Джек! Теперь нам придётся переделывать весь сценарий.

good-natured перевод

добродушный, добрый, положительный

1. We're always looking for good-natured individuals to act as mentors to our students with leaning disabilities. / Мы всегда ищем добродушных людей, которые могут выступать в качестве менторов для нагих студентов с ограниченными возможностями. 

2. Mark is very good-natured. He is always ready to help anyone out. / Марк очень добрый. Он всегда готов всем помочь.

odds are good that ... разговорное выражение перевод

скорее всего, что; велики шансы, что ...

As long as you spent more than, say, a few weeks together (I can’t speak to the micro-relationship, though I will say I still think about a few of mine), then odds are good: your ex still thinks about you.  Если вы были вместе, скажем, больше, чем пару недель (я не говорю о которких отношениях, хотя и в этом случае тоже бывает), велики шансы, что ваш бывший любовник (любовница) до сих пор думает о вас.

get good ideas разговорное выражение

получать хорошие идеи, приобретать хорошие идеи

1. I'm not getting any good ideas. I don't know what to do. / Ко мне не приходят никакие хорошие идеи. Я не знаю, что делать.

2. You should take that course. You might get some very good ideas. / Тебе следует пройти этот курс. Возможно, у тебя появятся очень хорошие идеи.

as good as it gets разговорное выражение перевод

лучше не бывает

1. I have gotten the basics, but I want to make my relationship as goos as it gets. How do I know if I'm on track? / Я понял основы, но я хочу сделать так, чтобы про мои отношения можно было сказать "лучше не бывает". Как мне узнать, что я на правильном пути?

2. The movie As Good As It Gets starring Jack Nicholson and Helen Hunt came out in 1997. It's a very nice romantic comedy. / Фильм "Лучше не бывает" С ДЖеком Николосоном и Хелен Хант в главных ролях вышел в 1997 году. Это очень приятная романтическая комедия.

good omen разговорное выражение перевод

хорошая примета, хороший знак

1. Lots of people think that when you break a glass or a plate, it's a good omen. / Многие люди думают, что когда разбиваешь стакан или тарелку, это хорошая примета.

2. When you dream of a piece of shit at night, it's a good omen. It means that you will get or make money. / Когда тебе ночью снится кусок дерьма, это хорошая примета. Это значит, что к тебе придут деньги.

 

Too much of a good thing разговорное выражение перевод

слишком много хорошего (перевод по контексту)

1. - He was trying to please me in every possible way. At first I liked it, but later it started to piss me off. / ОН пытался мне угодить всеми возможными способами. Сначала мне это нравилось, но потом это стало мнея раздражать.

   - Too much of a good thing is bad. / Хорошего помаленьку.

2. When it comes to the tools of influence, more may not always be better. So, it can turn out to be too much of a good thing. / Когда доходит до инструментов влияния, больше может и не всегда быть лучше. Поэтому может оказаться, что старались и перестарались.

good personality разговорное выражение перевод

хорошая личность или человек, хорошие человеческие качества; также встречается выражение good person

1. I like him as a friend. He has a very good personality. / Мне он нравится как друг. У него отличные человеческие качества.

2. You have a very good personality and I'm sorry that people often take advantage of you. / Ты очень хороший человек, и мне жаль, что люди часто тобой пользуются.