
вытащить дерьмо наружу, обнажить проблемы
Their relationship has always been touch and go. When he lost his job, it brought up all of their crap. / Их отношения всегда были нестабильными. Когда он потерял работу, это обнажило все их проблемы.
Давай не будем это обсуждать.
Employee: I caught Debra and Jeff having sex in the office, what the hell are they thinking? / Я застал Дебору и Джефф трахающимися в офисе. Какого черта они думают?
Boss: Err, I wouldn't touch that with a 20-foot pole. / Давай не будем это обсуждать.
not speak a word of перевод "не говорить ни слова о чем-либо"
What happenes tonight, I will never speak a word of it. / Я не скажу ни слова о том, что произойдет сегодня ночью.
bring up on a lot of charges перевод "привлечь по многим статьям"
He was brought up on a lot of charges. / Его привлекли по многим статьям.
touch on фразовый глагол в английском языке
touch on перевод "упоминать"
- Did she tell you what she wanted you to write? / Она сказала тебе, что она хочет, чтобы ты написал?
- She touched on it but didn't explain it fully. / Она коснулась этого, но не объяснила полностью.
take it up with someone это разговорная английская фраза
take it up with someone перевод "начать обсуждать вопрос с кем-либо"
If you don't apologize, I'll take it up with your boss and get him to fire you. / Если ты не извинишься, я подниму этот вопрос на обсуждение с твоим боссом и сделаю так, что тебя уволят.
talk over это фразовый глагол в английском языке
talk over перевод "обговорить, обсудить"
- Will you take part in this project? / Ты будешь принимать участие в этом проекте?
- I need to talk it over with my boss first. / Сначала мне нужно обсудить это с моим начальником.
упоминать, выносить на обсуждение
I hate to bring it up but you have been making a lot of mistakes at work. They are about to fire you. / Мне не просто это обсуждать, но ты делаешь много ошибок на работе в последнее время. Тебя собираются уволить.