blow up in face перевод "разрушиться в пух и прах, развалиться"

All my plans blew up in my face. / Все планы разлетелись в пух и прах.

set something off фразовый глагол в английском языке

set something / someone off перевод "зажигать кого-то или что-то (переносно)"

The way you walk, the way you talk, the way you smile sets me off. / То, как ты ходишь, то, как ты говоришь, то, как ты улыбаешься, зажигает меня. (из песни El Gitano del Amor)

blow up это фразовый глагол

blow something up перевод "надувать"

We had to decorate the place for the kids' party. We blew up a lot of baloons and hung them around the room. / Нам надо было украсить дом в детскому празднику. Мы надули много шариков и развесили из по всей комнате.

 

blow up on someone это фразовый глагол в английском языке

blow up on someone перевод "накричать, наорать на кого-либо"

1. He's a psycho. I asked him one simple question and he blew up on me. / Он - псих. Я задал ему один простой вопрос, и он наорал на меня.

2. Don't ask him about his wife. It's a sensitive issue. If you do, he will blow up on you. / Не спрашивай его про жену. Это больное место. Если ты его спросишь, он на тебя наорет.

взрываться, выходить из-под контроля (буквально и переносно)

1. The dynamite blew up after it was lit. / Динамит взорвался после того, как был подожжен.

2. The situation blew up and the people around started to argue about whose fault it was. / Ситуация вышла из-под контроля, и все вокруг начали спорить о том, кто виноват.