удар ниже пояса
- No one thinks you're cool. No one likes you. In fact everyone hates you. / Никто не думает, что ты куртой. Ты никому не нравишься. Все тебя ненавидят.
- What you just said is a low blow. / То, что ты только что сказал - это удар ниже пояса.
удар по демократии
I believe a serious blow to democracy has just been done. / Я считаю, что только что был нанесен серьезный удар по демократии.
как развернется ситуация
Right now we're not doing anything. We're waiting which way the wind blows. / Сейчас мы ничего не делаем. Мы ждем как развернется ситуация.
гнать по дороге
He was blowing down the roadway in his new sportster. / Он гнал по дороге в своей новой спортивной машине.
сокрушительный удар
It was a devastating blow. It was way more than I could take. / Это был сокрушительный удар. Это было больше, чем я мог вынести.
оторвать взрывом
Fireworks were banned because someone blew off his hands with a firework. / Петарды были запрещены, потому что кому-то оторвало руки из петарды. (из сериала South Park)
сносить
- We're clearing out big sections of rainforest to build houses here. / Мы расчищаем тропический лес, чтобы построить здесь дома.
- That's great. You go right ahead and blow it down. / Отлично! Давайте вперед и снесите его. (из сериала South Park)
обманывать других, пускать пыль в глаза
He wanted everyone to believe he had a lot of experience in that line of work, but I think he was just blowing smoke. / Он хотел, чтобы все думали, что у него много опыта в такого рода работе, но мне кажется, что он просто пускал пыль в глаза.
отвали, пошел ты
- You are such an asshole. I don't want to deal with you again. / Ты такой козел. Я не хочу больше с тобой иметь дело.
- Yeah, blow me. / Ага. Да пошел ты.
waste money перевод "попусту тратить деньги"
Josh, do me a favor, turn off the heater and cover the pool. I hate to waste money. / Джош, окажи мне услугу: выключи нагреватель и закрой бассейн. Ненавижу попусту тратить деньги.