come close to blows разговорное выражение перевод
чуть не подраться, почти ввязаться в драку
1. Trying to check in on a charter flight late at night can be dangerous. You might come close to blows with other passengers. / Пытаться сесть на чартерный рейс поздно ночью может быть опасным. Можно чуть ли не подраться с другими пассажирами.
2. Shopping on Black Friday can be so frenetic and crazy that many customers come close to blows with one another! / Шопинг в Чёрную Пятницу может быть настолько сумасшедшим, что многи покупатели чуть ли не ввязываются в драку друг с другом.
crushing blow разговорное выражение перевод
сокрушительный удар (обычно используется в переносном значении); плохое или неприятное событие, которое наносит серьёзный ущерб человеку
When he lost a hundred thousand on the last deal - all his life savings - it was a crushing blow for him. / Когда он потерял сто тысяч долларов на последней сделке, это стало для него сокрушительным ударом, так как это были все его сбережения.
Her father's death became a crushing blow for her. It happened two years ago, but she hasn't recovered since then. / Смерть её отца стала для неё сокрушительным ударом. Это произошло два года назад, но с тех пор она так и не пришла в себя.
blow up one's phone разговорное выражение перевод
бомбить телефон (дословно: взорвать телефон), имеется в виду, часто звонить или писать сообщения, особенно подряд
1. When shen turned him down for sex, he started blowing up her phone. Eventually she had to block his number. / Когда она отказала ему в сексе, он начал бомбить ее телефон. В конце концов, он была вынуждена заблокировать его номер.
2. - Your phone keeps lighting up. / У твоего телефона постоянно загорается экран.
- I wonder who's blowing it up. / Интересно, кто это меня бомбит.
blow one's stack разговорное выражение перевод
взбеситься, разозлиться
1. Dad is going to blow his stack when he sees that I made a dent on his car. / Отец очень разозлится, когда увидит, что я поставил вмятину на его машине.
2. He just blew his stack when he learned that the new law had been passed. / Он просто лопнул от гнева, когда узнал, что новый закон был принят.
blow up economy разговорное выражение перевод
разрушить экономику, серьёзно подорвать экономику (дословно: взорвать экономику)
Think of endless examples of how capitalism rewards predation — from pharma companies who gouge people, to banks who blow up economies, to social networks who poison democracies and walk away smiling. / Подумайте о бесконечных примерах том, как капитализм вознаграждает предательство - от фармацевтических компаний, которые вымогают деньги до банков, которые подрывают экономики и до социальных сетей, которые отравляют демократии и уходят, улыбаясь.
mind-blowing разговорная фраза перевод
сногсшибательный, умопомрачительный
1. So much time is spent on how you can lose weight or color your hair or use these 7 mind-blowing sex tips, that the art of breaking up is utterly lost upon you. / Столько времени потрачено на то, как вы можете похудеть или покрасить волосы или воспользоваться этим семью умопомрачительными советами для секса, что искусство расставания оказалось совершенно утрачено для вас.
2. Here's the mind-blowing part: even though females tend to be more right-brained in nature, men have fifty percent more serotonin receptors than women do. / А вот самая умопомрачительная часть: даже хотя женщины склонны по природе быть более правополушарными, у мужчин на пятьдесят процентов больше рецепторов серотонина, чем у женщин.
3. Think of the best sex you've had in your life. Was it with someone you loved? Was it kinky? I don't expect you to answer me, but I do want you to recall that mindblowing sex of yours. / Вспомните лучший секс в вашей жизни. Он был с любимым человеком? Или он был немного извращённый? Я не ожидаю, что вы мне ответите, но я хочу, чтобы вы вспомнили этот умопомрачительный секс.
low blow перевод
удар ниже пояса
- No one thinks you're cool. No one likes you. In fact everyone hates you. / Никто не думает, что ты куртой. Ты никому не нравишься. Все тебя ненавидят.
- What you just said is a low blow. / То, что ты только что сказал - это удар ниже пояса.
удар по демократии
I believe a serious blow to democracy has just been done. / Я считаю, что только что был нанесен серьезный удар по демократии.
which way the wind blows идиома перевод
как развернётся ситуация
Right now we're not doing anything. We're waiting which way the wind blows. / Сейчас мы ничего не делаем. Мы ждём как развернётся ситуация.
гнать по дороге
He was blowing down the roadway in his new sportster. / Он гнал по дороге в своей новой спортивной машине.