go on like before разговорное выражение перевод

жить как раньше

I thought I could go on like before, but after seeing Indiana get raped I know I will never be the same. / Я думал, что смогу жить как раньше. Но после того, как я увидел, как насилуют Индиану, я знаю, что никогда не буду таким, как прежде. (из сериала South Park)

I had no idea what was going on разговорное выражение переводится

Я и понятия не имел, что происходит.

- It's all your fault! You gave him the drug and he almost died! / Ты во всем виноват. Ты дал ему наркотики и он чуть не умер!

- I had no idea what was going on, okay? / Я и понятия не имел, что происходит.

The world keeps on spinning идиома перевод

Жизнь продолжается.

I’ve had many moments of weakness around beautiful women. You’ve probably lost your cool around a cute guy or two. Most of the time, this behavior is benign. You get all quiet or chatty around some guy, he doesn’t ask you out again, and the world keeps on spinning. / Были ситуации, когда я терялся рядом с красивой женщиной. Вы, возможно, тоже не раз теряли самообладание рядом с красивыми мужчинами. Чаще всего, такая реакция нормальна. Вы либо вдруг теряете дар речи, либо становитесь слишком болтливой рядом с каким-нибудь мужчиной и он больше не приглащает вас на свидание. Жизнь продолжается.

What the fuck is going on? сленг перевод

Что происходит, черь возьми? Что, бл*дь, происходит?

- You're still here. / Ты всё ещё здесь.

- What the fuck is going on? / Что, бл*дь, происходит?

продолжить работу

The announcements have to be quick so students can get on with their work. / Объявления должны быть быстрыми, чтобы студенты могли продолжить свою работу.

продолжить жить дальше

I want you to tell him that the reading that you did on him was not for real so he can go on with his life. / Я хочу, чтобы вы сказали ему, что информация, которую вы с него считали, была неправдой, чтобы он мог продолжить жить дальше. (из сериала South Park)

дайте разобраться, что происходит

я посмотрю, что происходит

Alright, boys, stay here. Let me see what's going on. / Хорошо, ребята. Оставайтесь здесь. Я посмотрю, что происходит.

went on and on перевод "говорить и говорить, долго говорить"

He went on and on about this job and then he said he wouldn't do it alone. / Он говорил и говорил о своей работе, а потом он сказал, что не будет делать ее один.

ongoing перевод "продолжающийся"

It's not over yet. It's an ongoing negociation. / Пока еще не все. Переговоры продолжаются.

get on with something перевод

продолжить делать, сделать до конца

A deal's a deal. You get seven wishes and I get your soul. So, let's just get on with it. / Уговор дороже денег. Ты получаешь семь желаний я получаю твою душу. Давай просто выпоним наше дело до конца. (из фильма Bedazzled)