Баннер луна

Проваливай! Сваливай! Мотай отсюда!

Get out of here. Beat it! / Убирайся отсюда! Проваливай!

разбить в пух и прах

- Give me a break this time. / Давай полегче в этот раз.

- No way, dude. I'm going to beat you to the ground. / Ничего подобного. Я разобью тебя в пух и прах.

сильно побить

They followed him when he was going home from work and beat the hell out of him. / Они последовали за ним, когда он шел с работы домой, и сильно избили его.

сильно побить кого-то, разбить или победить в пух и прах

That fucker was mean to me. I'm going to beat the crap out of him. / Этот мерзавец был со мной груб. Я собираюсь отбить ему яйца.

победить болезнь

Together these boys beat their illness. / Вместе эти мальчики победили болезнь.

избить до смерти

And if you take that wire off one more time, I'm personally gonna beat you to death. / Если ты еще раз снимешь с себя этот микрофон, я лично изобью тебя до смерти.

nothing beats перевод "ничто не бывает лучше..., ничто не может быть лучше..."

This is a great TV. Nothing beats a plasma. / Это отличный телевизор. НИчто не может быть лучше плазмы.

slap around перевод "надавать подзатыльников"

- What did your father say to that? / Что на эт о сказал твой отец?

- Nothing. He just slapped me around a bit. / Ничего. Просто надавал подзатыльников.

take a beat перевод "сделать паузу, остановиться на некоторое время, чтобы отдохнуть или подумать над своими действиями"

Michael, just take a beat, we'll talk about this later! / Майкл, сделай паузу, мы поговорим об этом позже.

beat someone away with a stick перевод "отбоя нет от кого-то"

She's incredibly sexy. She must be beating men away with a stick. / Она очень сексуальна. Должно быть, у нее нет отбоя от мужчин.

Страница 1 из 4
x