
Проваливай! Сваливай! Мотай отсюда!
Get out of here. Beat it! / Убирайся отсюда! Проваливай!
разбить в пух и прах
- Give me a break this time. / Давай полегче в этот раз.
- No way, dude. I'm going to beat you to the ground. / Ничего подобного. Я разобью тебя в пух и прах.
сильно побить
They followed him when he was going home from work and beat the hell out of him. / Они последовали за ним, когда он шел с работы домой, и сильно избили его.
сильно побить кого-то, разбить или победить в пух и прах
That fucker was mean to me. I'm going to beat the crap out of him. / Этот мерзавец был со мной груб. Я собираюсь отбить ему яйца.
победить болезнь
Together these boys beat their illness. / Вместе эти мальчики победили болезнь.
избить до смерти
And if you take that wire off one more time, I'm personally gonna beat you to death. / Если ты еще раз снимешь с себя этот микрофон, я лично изобью тебя до смерти.
nothing beats перевод "ничто не бывает лучше..., ничто не может быть лучше..."
This is a great TV. Nothing beats a plasma. / Это отличный телевизор. НИчто не может быть лучше плазмы.
slap around перевод "надавать подзатыльников"
- What did your father say to that? / Что на эт о сказал твой отец?
- Nothing. He just slapped me around a bit. / Ничего. Просто надавал подзатыльников.
take a beat перевод "сделать паузу, остановиться на некоторое время, чтобы отдохнуть или подумать над своими действиями"
Michael, just take a beat, we'll talk about this later! / Майкл, сделай паузу, мы поговорим об этом позже.
beat someone away with a stick перевод "отбоя нет от кого-то"
She's incredibly sexy. She must be beating men away with a stick. / Она очень сексуальна. Должно быть, у нее нет отбоя от мужчин.