stock up фразовый глагол перевод
запастись, сделать запасы
1. People in at-risk groups have been advised to stock up on supplies of non-perishable foods. / Людям, которые находятся в группе риска, было рекомендовано запастись непортящимися продуктами питания.
2. Since things are moving quickly, it’s not a bad idea to stock up a bit before the virus hits your area, since social distancing (which can include limiting your visits to, say, crowded supermarkets and pharmacies) is such a helpful preventive measure, and you may need to self-quarantine with limited notice. / Поскольку ситуация развивается очень быстро, будет хорошей идеей сделать немного запасов, прежде чем вирус доберётся до вашего города, так как социальная дистанция (которая может включать ограниченное посещение супермаркетов и аптек) является очень полезной превентивной мерой, и, возможно, вам понадобится перейти в режим самоизоляции.
bump stock оружейный термин перевод
бамп файер (устройство, позволяющее вести стрельбу в автоматическом режиме, иногда может даже использоваться просто резинка)
The Trump administration is officially banning bump stocks. Under a new federal rule, those who possess bump stocks will have 90 days to turn them in from the date that the final rule is published in the federal register, likely Friday. / Администрация Тармпа официально запрещает бамп файеры. Согласно новому федеральному закону, те, кто владеет бамп файерами должны будут сдать их в течение девяноста дней с момента, как закон будет опубликован в федеральном реестре.
hold stock разговорное выражение перевод
держать акции, быть держателем акций
As a result, Buffett is able to invest in companies for the long-term. He’s held stock in companies like Geico, Coca-Cola, and American Express for decades. / В результате, Ваффет может инвестировать в компании на долгий срок. Он является держателем акций в таких компаниях, как Гейко, Кока-Кола и Американ Экспресс десятилетиями.
обвал фондового рынка
In the stock market crash of 2008 a lot of people lost their life savings. Some financial analysts say that another stock market crash worse than that of 2008 is coming soon. / Из-за обвала фондового рынка 2008 года многие потеряли свои сбережения. Некоторые финансовые аналитики говорят, что грядет новый обвал фондовго рынка, и он будет хуже, чем в 2008 году.
in stock разговорное выражение перевод
на складе, в запасе
1. - Do you have a size eight of these shoes? / У вас есть восьмой размер этих туфель?
- I'll check if we have them in stock. / Я посмотрю, есть ли они у нас на складе.
2. - How many copies of Meet the Fockers do we have in stock? / Сколько копий "Знакомство с Фокерами" у нас в запасе?
- Six. We still have six. / Шесть. У нас до сих пор шесть копий! (из сериала South Park)
put stock into something идиома перевод
придавать значение чему-либо
I never put too much stock into what my father had to say. / Я никогда не прдавал особого значения тому, что говорил мой отец.
laughing stock разговорная английская фраза
laughing stock перевод "посмешище"
You're a laughing stock of the entire community. / Ты выставлен на посмешище всей округе.
take stock разговорная английская фраза
take stock of something перевод "тщательно изучать, оценивать, взвешивать"
Instead of judging other people you should take stock of your own good and bad qualities. / Вместо того, чтобы судить других людей, тебе следует взвесить твои собственные плозие и хорошие качества.
stock market перевод "фондовый рынок"
The stock market dipped dramatically. / Фондовый рынок существенно просел.