lose it разговорная английская фраза перевод

проиграть, потерпеть поражение, терять контроль над ситуацией, терять самообладание

1. - Why do you look so scared? / Почему ты выглядишь таким испуганным?

   - Because I'm losing it. I don't know what I'm going to do. / Потому что я теряю контроль над ситуацией. Я не знаю, что буду делать.

2. Sadly, I witnessed similar behavior in some of my colleagues. There were a few cops I knew who would lose it over an unwanted shift change or getting passed over for a promotion. / К сожалению, я наблюдал подобное поведение у некоторых своих коллег. Было несколько полицейских, которых я знал, которые выходили из себя, когда получала

lose touch with someone идиома перевод

потерять контакт, перестать общаться

1. I had a lot of friends when I was a student, but we all lost touch. / У меня было много друзей, когда я был студентом, но мы все потеряли контакт друг с другом.

2. And though I've been married for ten years, it doesn't mean I lost touch with what it's like to be single and struggling. / И хотя я женат уже десять лет, это не значит, что я забыл, что такое быть одиноким и ищущим своё счастье.

3. We used to keep in touch. We called each other every once in a while. But a few years ago we lost touch. / Раньше мы поддерживали контакт. Время от времени мы друг другу звонили. Но несколько лет назад мы потеряли контакт.

lose one's marbles идиома перевод

сбрендить, сойти с ума

You might be thinking that a guy like me — one who likes to dispel productivity hacks left and right — must have finally lost his marbles with all this talk about welcoming stress. / Возможно, вы думаете, что такой парень, как я, который направо и налево раздаёт советы о том, как стать более продуктивным, теперь совершенно сбрендил и начал что-то нести о том, что надо радоваться стрессу.

lose one's grip over something разговорное выражение перевод

терять контроль или влияние над чем-либо

The ideals of rationalism and science are slowly losing their grip over the wider world. / Идеалы рационализма и науки постепенно теряют своё влияния над широкой публикой.

lose faith in something / someone разговорная английская фраза перевод

потерять веру в кого-либо или во что-либо

1. I lost faith in him. He is hopeless. / Я потерял веру в него. Он безнадежен.

2. I really feel stuck and I'm losing faith in myself, wondering if giving up and just staying with him would be easier… / Я чувствую, что застряла и я теряю веру в себя, не понимая, нужно ли всё бросить или было бы легче просто остаться с ним.

lose sight of something разговорное выражение перевод

забыть, потерять из поля видимости, оставить

1. I lost sight of everything - my old friend, my lifestyle. / Я оставил всё - своих старых друзей, мой образ жизни.

2. Amidst the frenetic crypto news cycle, it’s easy to lose sight of how weird it is that Bitcoin is legal at all. Obviously it’s good that it is — but we should be surprised this happened! / Среди сумасшедшего цикла криптоновостей, очень легко забыть как странно, что Биткойн вообще легален. Очевидно, это очень хорошо, что он легален, но мы должны быть очень удвилены, что это произошло.

losing ticket разговорное выражение перевод

проигрышный билет

My friend taught me to rip up losing tickets and throw them angrily on the ground. We did this often. A snowfall of bad luck at our feet. / Мой друг научил меня рвать проигрышные билеты и бросать их со злостью на землю. Мы часто это делали. Устроивали снегопад невезения у наших ног.

be on the losing side идиома перевод

проигрывать, терять

We are on the losing side of almost all trade deals. Our friends and enemies have taken advantage of the US for many years. / Мы проигрываем почти во всех торговых сделках. Наши друщья и враги пользовались нами многие годы. (from Donald Trump's Twitter account)

lose one's spirit идиома перевод

отчаяться, потерять воодушевление или энтузиазм

You've come a long way with that project. Don't lose spirit now. / Ты проделал долгий путь с этим проектом. Не теряй воодушевление сейчас.

lose no time (in) doig something разговорное выражение перевод

не терять времени и сделать что-либо, сделать что-либо немедля

Jessica lost no time in finding a new job after she was laid off from her precious job. / Джессика немедля нашла новую работу после того, как была уволена с предыдущей.

Записывайтесь на бесплатный урок английского!