shamefuck сленговое выражение перевод
тот, с кем стыдно появляться в обществе, но с кем продолжаешь трахаться, несмотря на понимание, что это стрёмный человек, но трахаться прекратить не можешь
- I never liked him. He looks like a total freak. / Мне он никогда не нравился. Он выглядит как полный фрик.
- Why did you date him them? / Зачем ты тогда с ним встречалась?
- He was just my shamefuck. / Я просто с ним трахалась, хотя, он конечно, очень стрёмный.
slut shaming сленговое выражение перевод
осуждение девушки или женщины за то, что она носит слишком вызывающую одежду или встречается с разными мужчинами; также встречается орфография с дефисом slut-shaming
When I point these observations out, a conversation breaks out about slut-shaming and double-standards, when, in fact, the studies are merely reflective of women’s opinions on hook-up culture. / Когда я указываю на эти наблюдения, сразу начинается разговор, в котором женщин называют шлюхами, а также начинается история с двойными стандартами, когда на самом деле просто поднят вопрос о мнениях женщин относительно культуры дейтинга.
walk of shame шутливое разговорное выражение перевод
дорога стыда (когда выходишь утром из чьего-то дома после одноразовой ночной встречи в той же одежде, в которой и был накануне)
He did the walk of shame out of my house in the morning. / Утром он пошел по дороге стыда из моего дома.
унизительная критика или насмешки относительно недостатков внешности, например, насчет лишнего веса или маленького роста и проч.
You probably heard that Eric has been dealing with some body shaming. / Возможно, ты слышал, что на Эриком смеются из-за его внешности.
You know what body shaming is, how you can hurt someone's life. / Ты знаешь, что такое смеяться над внешностью, как ты можно обидеть человека.
Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on you. - крылатая фраза в английском языке переводится
Когда кто-то обманывает один раз, значит обманет снова.
Наступать на старые грабли.
She set me up one time. Then she apologized. She set me up again. Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. / Она меня подставила один раз. Затем она извинилась. Потом она снова меня подставила. Я наступил на старые грабли.
чувствовать стыд
I hate him with all ym heart and I'm not ashamed of it. But should I feel shame? / Я ненавижу его всем своим сердцем, и я этого не стыжусь. Но следует ли чувствовать стыд?
чувство стыда
Why are you doing this? Where's your sense of shame? / Почему ты это делаешь? Где твое чувство стыда?
избавиться от стыда, уменьшать чувство стыда
Whatever I do now doesn't help me to take away the shame from what I did in the past. / Что бы я ни делал сейчас, это не помогает мне избавиться от стыда за то, что я делал в прошлом.
shameless перевод "бесстыдник"
You are shameless. That woman is married and you are hitting on her. / У тебя нет стыда. Та женщина замужем, а ты к ней пристаешь.
that's a shame разговорная английская фраза
that's a shame перевод "какой ужас, как плохо"
- I need your advice about something. / Мне нужен твой совет.
- Well, that's a shame because I wouldn't help you. / Это плохо, потому что я не буду тебе помогать.