tie one on разговорное выражение перевод

напиться, нажраться, набухаться

Hey, Kate! Hey, Jim! We really tied one on last night! Happy holidays! / Привет, Кейт! Привет, Джим! Неплохо мы вчера нажрались! Хороших праздников!

drunk off one's ass сленговое выражение перевод

пьяный в стельку, пьяный в хлам

- What did you do last night? You didn't pick up the phone. / Что ты делал прошлой ночью? Ты не подходил к телефону.

- I was drunk off my ass. I didn't hear the phone ring. / Я был пьяный в стельку. Я не слышал как звонил телефон.

tipsy сленг перевод

подвыпивший, навеселе

1. Look at him, he's tipsy. / Посмотри на него, он в подпитии.

2. I don't remember what I ordered off Amazon. I was a little tipsy. / Я не помню, что я заказала на Амазоне. Я была слегка навеселе. 

3. - What did I tell you when I called you last night? / Что я тебе сказала, когда звонила тебе прошлым вечером?

   - You said you loved me. / Ты сказала, что любишь меня.

   - Jesus Christ. I was tipsy. / О, Боже. Я была в подпитии.

hype-drunk разговорное выражение перевод

в угаре хайпа, на волне хайпа

I get it — it’s not fashionable to be part of the overly enthusiastic, hype-drunk crowd of deep learning evangelists. / Я понимаю - сейчас не можно быть частью толпы евангелистов глубокого обучения, переполненной энтузиазмом, которая находится в угаре хайпа.

off the wagon сленг перевод

когда человек пьет алкоголь или употребляет наркотики снова после периода воздержания

- How's Will doing? I heard he quit drinking. / Как поживает Уилл? Я слышал, он бросил пить.

- He didn't drink for two six months, but now he's off the wagon. / Он не пил полгода, но сейчас снова пьёт.

тест на трезвость

Sir, I'm going to give you a sobriety test. Stand right there and spread your arms. / Сейчас я проведу с вами тест на трезвость. Встаньте там и расставьте руки в стороны.

around the bend сленг перевод

пьяный, в хлам, обдолбанный, под кайфом

- Have a good day! / Хорошего дня!

- I'll see you around the bend. / Увидимся, когда ты будешь в говно.

- Son of a bitch. / Сукин сын.

tipsy сленг перевод

подвыпивший, навеселе

1. Look at him, he's tipsy. / Посмотри на него, он в подпитии.

2. I don't remember what I ordered off Amazon. I was a little tipsy. / Я не помню, что я заказала на Амазоне. Я была слегка навеселе.

tuned up сленг перевод

пьяный в стельку

He's lucky he just got tuned up. / Ему повезло, что он только что напился в стельку.

washed сленг перевод

с похмелья, на отходняке

I didn't get any work done because I was washed after the night before. / Я не сделал никакой работы, потому что я был с похмелья.