What a douche! сленг перевод
Какой придурок!
- Don't go work for that guy. He always insults his employers. / Не иди работать на того человека. Он всегда оскорбляет своих сотрудников.
- What a douche! / Какой придурок.
tail gunner сленг перевод
гомосексуалист
I would never have taken this job if I knew I would have to work with those tail gunners. / Я бы никогда не согласился на эту работу, если бы знал, что мне придётся работать с этими гомосексуалистами.
butt pirate сленг перевод
гомосексуалист (дословно: пират, который охотится за ж*пами)
1. We shouldn't have come here. There are so many butt pirates. Let's go check out another beach. / Нам не следовало сюда приходить. Здесь так много гомосексуалистов. Давай сходим посмотрим какой-нибудь другой пляж.
2. When I first met Hank, I would never have thought he was a butt pirate. He looked like a totally normal hetero. / Когда я впервые встретил Хэнка, я бы никогда не подумал, что он гомосексуалист. Он выглядел как совешенно нормальный гетеросексуал.
treat like shit сленг перевод
плохо относиться к кому-либо, относиться к кому-либо как к дерьму
1. A lot of men think that if they treat women like shit, it only makes them want men more. / Многие мужчины думают, что если они будут плохо относиться к женщинам, они только сильнее будут их хотеть.
2. I'm sick of everyone treating me like shit. / Мне надоело, что все обращаются со мной как с куском дерьма.
don't give me this crap сленг перевод
хватит вешать мне лапшу на уши, хватит мне рассказывать этот бред, хватит гнать
- I'm the only man who can satistfy you sexually. You won't find anyone better. / Я единственный мужчина, который может тебя удовлетворить сексуально. Ты не найдёшь лучше.
- Oh, come on! Don't give me this crap. / Хватит уже! Достаточно этого бреда.
what the heck сленг перевод
какого чёрта; what the heck = what the hell, heck более нейтральный термин, чем hell
Someone broke the window. What the heck? / Кто-то разбил окно. Какого чёрта?
you're shitting me сленг перевод
ты мне врёшь, ты меня разводишь
- Here's key to your new car. It's waiting fo ryou out front. / Вот ключ к твоей новой машине. Она ждёт тебя у входа.
- You're shitting me. / Ты меня разводишь.
- No. Take a look out the window and see for yourself. / Нет. Посмотри в окно и убедись сам.
dummy сленг перевод
тупица, болван
Never ask that question again. Or else eveyone will think you're a dummy. / Никогда больше не задавай этот вопрос. Иначе все подумают, что ты тупица.
party pooper сленг перевод
тот, кто портит всем веселье или настроение (дословно: тот, кто какает на вечеринке)
- I hear you invited Joe. / Я слышал, ты пригласил Джо.
- That's right. / Верно.
- You might want to reconsider. Joe is a notorious party pooper. He always tells lame jokes. He ruins all the fun. / Может, ты передумаешь? Джо известен тем, что всегда всем портит настроение. Он всегда говорит дурацкие шутки. Он портит все веселье.
polish one's knob сленг перевод
полировать шишак, иметь секс с мужчиной (о женщине)
You've been polishing his knob three times a week for six months and you don't know if he has a foreskin? / Ты полируешь его шишак три раза в неделю в течение шести месяцев и ты не знаешь, обрезан ли он? (фраза из фильма The Devil's Advocate)
bimbo сленг перевод
девица лёгкого поведения, шалава
- Check out this dress. What do you think? Low neck and stuff. Should I buy it? / Посмотри на это платье. Что ты думаешь? Низкое декольте и все такое. Мне стоит его купить?
- Absolutely! You look great in it. / Однозначно! Ты прекрасно выглядишь в этом платье.
- I just don't want to be percieved as a bimbo. / Просто я не хочу, чтобы меня вопринимали, как девицу легкого поведения.
well endowed сленг перевод
с большим членом (о мужчине), с большой грудью (о женщине); дословно: одарённый от природы
Katie shows to her girlfriend a dirty picture of a guy she met online. / Кэти показывает подруге интимное фото парня, с которым она познакомилась в интернете.
- Wow! That dude is well endowed! / Ничего себе! У этого парня огромный член!
- He's a football player. It think that explains it. / Он футболист. Этим все объясняется.
weirdo сленг перевод
странный человек, который делает или говорит странные вещи или странно выглядит
- It must be some crazy girl who would want to go out with you. / Это должна быть какая-то смуасшедшая девушка, которая захочет пойти с тобой на свидание.
- Why? / Почему?
- Because you are a weirdo. / Потому что ты - очень странный парень.
drug mule сленг перевод
перевозчик наркотиков; тот, кто перевозит наркотики
- You have illegal drugs in your suitcase. / У вас нелегальный наркотики в чемодане.
- My bag got switched. This bag is not mine. I have never done drugs in my life. / Мой багаж перепутали. Этот чемодан не мой. Я никогда в жизни не употреблял наркотиков.
- You may be a drug mule. / Вы можете быть перевозчиком наркотиков.
- What? Do I look like a drug mule? / Что? Неужели я похож на перевозчика наркотиков?
beat the shit out of someone сленг перевод
поколотить кого-либо, отдубасить
- What is your plan of getting our money back? / Какой у тебя план по возвращению наших денег?
- We'll meet that fucker outside. I'll grab him and you'll beat the shit out of him. / Мы подкараулим этого ублюдка на улице. Я схвачу его, а ты выбьешь из него все потроха.
- That's a great plan! I doubt it'll work though. / Отличный план. Хотя я сомневаюсь, что он сработает.
pull a boner сленг перевод
сделать глупую ошибку, облажаться
- I kind of pulled a boner here. / Я так облажался.
- What happened? / Что произошло?
- I called my boss's wife by her first name in his presence. He now thinks that I know her personally. / Я назвал жену моего босса по первому имени в его присутствии. Сейчас он думает, что я её знаю лично.
- Do you know her personally? / Ты знаешь ее лично?
- I do. I slept with her a couple of times. / Знаю. Я спал с ней пару раз.
bone сленг перевод
трахать
- Have you heard about Larry? His best friend was boning his wife for six months before Larry found out. / Ты слышал про Лэрри? Его лучший друг трахал его жену полгода, пока Лэрри не выяснил это.
- Poor bastard. / Бедолага.
pimp сленг перевод
сутенёр
You look like a pimp in that furcoat. Come on! Take it off. / В этой шубе ты выглядишь как сутенёр. Сними ее. Не позорься.
dig something сленг перевод
любить что-либо, прикалываться от чего-либо
- I dig your style, Dude. / Мне нравится твой ситиль, Чувак.
- I dig your style too, man. You have the whole cowboy thing going. / Мне тоже нравится твой стиль. Как настоящий ковбой. (диалог из фильма The Big Lebowski)