party crasher разговорное выражение перевод

незваный гость, тот, кто без приглашения приходит на вечеринку; также есть выражение wedding crasher / тот, кто без приглашения приходит на свадьбу

1. I don't mind party crashers coming to my parties as long as they behave themselves. / Я не против того, чтобы ко мне на вечеринки приходили непрошенные гости, при условии, что они себя нормально ведут.

2. There's a movie "Wedding Crashers". It's a comedy. / Есть такой фильм "Незваные гости". Это комедия.

sex party разговорное выражение перевод

секс-вечеринка

We met at a sex party. She was across the room getting fucked by my wife's boyfriend's girlfriend's husband as I was getting blown by a blonde whose name I didn't know but who used to go out with my wife's girlfriend's ex-husband. / Мы встретились на секс-вечеринке. Она была на другой стороне комнаты и её трахал муж подруги друга моей жены, а в это время у меня отсасывала блондинка, чьё имя я не знал, но которая раньше встречала с бывшим мужем подруги моей жены.

Halloween party перевод

вечеринка в стиле Хэллоуин

1. Kyle found a piture on Instagram. It pretty much looks like you dressed as Columbus at a Halloween party. / Кайл нашёл фотографию в Инстаграмме. Это очень похоже на тебя, переодетого в костюм Колумба, на вечеринке в стиле Хэллоуин.

2. - We're having a Halloween party this weekend. / В эти выходные у нас будет вечеринка в стиле Хэллоуин.

    - Why do you want to have a Halloween party? Are you in America or something? / Зачем вам надо праздновать Хэллоуин? Вы что, в Америке?

costume party разговорное выражение перевод

костюмированная вечеринка, вечеринка в костюмах

There's a big fun costume party and I was thinking you and me should go. / Будет большая и весёлая костюмированная вечеринка, и я подумал, что нам с тобой надо пойти.

Why are all those people dressed up? Is that a costume party or something? / Почему все эти люди так разодеты? Это что, вечеринка в костюмах?

kick party сленг перевод

вечеринка с наркотиками

Every once in a while he would throw kick parties and invite his junkie friends over. / Время от времени он устраивал вечеринки с наркотиками и приглашал своих друзей-наркоманов.

вечеринка с ночевкой

We don't knpw what girls usually do at slumber parties. / Мы не знаем, чем обычно занимаются девочки на вечеринках с ночевкой. (из сериала South Park)

чайная вечеринка

I'm having a few friends over for a tea party tonight. Do you want to come too? / Ко мне сегодня придут несколько друзей на чайную вечеринку. Ты хочешь тоже прийти?

прощальная вечеринка

- We're moving to San Francisco. / Мы переезжаем в Сан-Франциско.

- When's the going away party? / Когда прощальная вечеринка?

fancy party перевод "модная вечеринка"

I'm going to a fancy party next week. I'm going to wear a fancy dress. / Я иду на модную вечеринку на следующей неделе. Я надену модное платье.

miss the party перевод "пропустить вечеринку"

I don't want to miss the party on Saturday. I think I won't go to the gym. / Я не хочу пропустить вечеринку в субботу. Думаю, я не пойдк в спортзал.