be a dick about something сленг перевод
встать в позу по какому-то вопросу, не соглашаться, не идти навстречу, ломаться, выпендриваться
1. - What happened between you and dad? / Что произошло между тобой и твоим отцом?
- He's been a dick about the money. He wants to cut me off. / Он встал в позу насчет денег. Хочет прекратить меня спонсировать.
2. Stop being a dick about it and help me out. / Прекрати ломаться. Лучше помоги мне.
pussy-whipped сленг перевод
находящийся во власти или под контролем женщины (о мужчине), подкаблучник
1. Clyde is pussy-whipped. His wife twists him around her little finger . He does whatever she wants him to do. / Клайд полный подкаблучник. Его жена крутит им как хочет. Он делает всё, что она ему скажет.
2. He's so totally pussy-whipped by his wife. I don't have any respect for guys like that. / Он полностью подчиняется жене. У меня никакого уважения к подобного рода мужчинам.
boobs сленг перевод
сиськи
- Why did you come up here if you're so smart? / Зачем ты пришёл сюда, если ты такой умный?
- Professional curiosity. And I like boobs. I figured it would be a win-win. / Профессиональное любопытство. И ещё мне нравятся сиськи. Я решил, что это будет беспроигрышный вариант.
pull shit сленг перевод
проворачивать трюк
You are pathetic, Hendrics. You come into my house on my goddamn birthday and pull this shit. / Ты жалок, Хендрикс. Ты приходишь в мой дом в мой день рождения и пытаешься провернуть этот чёртов трюк. (фраза из фильма Horrible Bosses)
piece of shit сленг перевод
кусок дерьма
1. Why don't you take your piece-of-shit car and get off my block? / Почему бы тебе не взять свое корыто и не свалить из моего раойна?
2. You should have listened to me. You treated me like a piece of shit instead. / Тебе следовало меня слушать. Вместо этого ты относился ко мне как к куску дерьма.
schmuck сленг перевод
идиот, тупица, болван, дебил; грубое выражение
- Diane is so hot! Terry stood her up on a date. Can you imagine? / Диана такая сексуальная! Тэрри не пришел на свидание с ней. Представляешь?
- What a schmuck. / Какой дебил.
do blow сленг перевод
разнюхиваться, нюхать кокаин
- Nick is a cokehead. / Ник - кокаинщик.
- How do you know? / Откуда ты знаешь?
- I caught him so many times doing blow at work. / Я много раз его ловил, когда он разнюхивался на работе.
cokehead сленг перевод
кокаинщик, человек, который употребляет кокаин
Nick is a cokehead. Look at him. He can't even think straight anymore. / Ник - кокаинщик. Посмотри на него. Он уже даже не может нормально соображать.
muff diver сленг перевод
лесбиянка
- Is that a man or a woman? / Это мужчина или женщина?
- That's a muff diver. She lives in my building. / Это лесбиянка. Она живёт в моем подъезде.
shlong сленг перевод
мужской половой член большого размера
Look at the shlong on that porn actor. He's really packing some meat! / Посмотри, какой огромный член у этого порноактёра. Просто гигантский!
get your mouth off his dick сленг перевод
хватить перед ним заискивать, хватить лизать ему зад (дословно: убери рот от его члена)
Get your mouth off his dick. Him being nice now doesn't mean anything. He burned you once. He will do it again. / Хватит лизать ему зад. То, что он к тебе сейчас добр, это ничего не значит. Один раз он тебя уже подставил. Он сделает это снова.
asswipe сленг перевод
убожество, ничтожество, ничего не стоящий человек, дебил; грубое выражение
- Alan is so stupid. He can hardly read. / Алан такой тупой. Он почти не умеет читать.
- What an asswipe. / Какой дебил.
twat сленг перевод
женский половой орган; грубое выражение
Two friends talking about the third friend: / Двое друзей разговаривают о третьем друге:
- What's he doing talking to that cute waitress for half an hour now? / Он разговаривает с этой симпатичной официанткой уже полчаса.
- He wants to check out her twat. That's for sure. / Однозначно хочет её трахнуть.
snatch сленг перевод
п*зда, женский половой орган
When Nick sees a good-looking woman, he always wants to try some of that snatch. / Когда Ник видит симпатичную женщину, он обязательно хочет затащить её в постель.
rat out on someone сленг перевод
настучать на кого-то
также встречается вариант rat someone out
1. It was the first time Jimmy asked me to rat out on him. It was a bad sign. I knew I would never come back from Florida. / Это был первый раз, когда Джимми просил меня настучать на него. Это был плохой знак. Я знал, что никогда не вернусь из Флориды. (фраза из фильма Good Fellas)
2. I hate to rat him out, but it was all his fault. / Не хочу его сдавать, но это он во всем виноват.
semi сленг перевод
эрекция наполовину, привставший член
Being on the beach with all those half naked women around always gives Joe a semi. / Когда Джо находится на пляже и вокруг так мноо полуобнаженных женщин, у него начинается эрекция.
fall on one's ass сленг перевод
проваливаться, совершать ошибку
I have fallen on my ass more than a time or two. But every time I got up and kept going. / Я совершал ошибки много раз, но я поднимался и шел дальше.
dough сленг перевод
деньги, бабло, бабки
You can make a lot of dough on just one speech. Think about it and give me a call. / Ты можешь неплохо срубить бабла просто на одной выступлении. Подумай и позвони мне.
kick in the ass сленг перевод
пинок под зад; употребляется в буквальном и переносном значении
I need a little change to give me a kick in the ass. / Мне нужны перемены, чтобы я начала шевелиться.
redneck сленг перевод
простак, деревенщина, лох (русский аналог); так называют простых людей, которые живут на юго-востоке США и проводят много времени, занимаюсь трудом в поле, от чего получают красные солнечные ожоги на шее.
A redneck is a slightly offensive term for people living in the rurals areas and spending a lot of time doing manual labor outside which gives them red necks. / Реднек это немного оскорбительный термин для людей, которые живут в деревенских районах и много занимаются ручным трудом на улице, от чего и получают солнечные охоги на шее.