all over one's back перевод "нападать, не давать покоя, выносить мозг"
Ray's wife get all over his back if he doesn't show up on time. / Жена Рея выносит ему мозг, если он не приходит вовремя.
be a shit сленг перевод
быть отстоем, быть плохим человеком
- You slapped my face! / Ты дала мне пощёчину!
- That's for being a shit. / Это тебе за то, что ты такой отстой.
give shit сленг перевод
плохо относиться, говорить или делать гадости в чьей-то адрес
I'll make a deal. If you do exactly as I say and you get this guy, then you'll stop giving me shit and work with me. / Предлагаю сделку. Если ты будешь делать, как я говорю и получишь этого парня, тогда ты перестанешь говорить мне гадости и будешь работать со мной.
don't give me this crap сленг перевод
хватит вешать мне лапшу на уши, хватит мне рассказывать этот бред, хватит гнать
- I'm the only man who can satistfy you sexually. You won't find anyone better. / Я единственный мужчина, который может тебя удовлетворить сексуально. Ты не найдёшь лучше.
- Oh, come on! Don't give me this crap. / Хватит уже! Достаточно этого бреда.